毛泽东写给杨开慧的动人爱情诗
毛泽东去世44个春秋了,人们依然热爱敬仰着他。
因为他身无分文,心忧天下;
因为他南征北战,运筹帷幄;
因为他敢叫日月换新天,为有牺牲多壮志。
他叱咤风云,铮铮铁骨。
只为人民服务。
他似水柔情,缠绵缱绻。
只为心中爱人。
虞美人①·枕上②
堆③来枕上愁何状,江海翻波浪。
夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。
晓来百念都灰尽④,剩有离人影⑤。
一钩残月向西流⑥,对此不抛眼泪也无由⑦
注释及译文
①虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
②枕上:取首句中二字为题,写新婚初别枕上的离愁别绪与相思之苦。
③堆:堆积,层层堆压。
④晓:天亮。来:语助词,无实义。百念都灰尽:即万念俱灰,一切想法都化作了灰烬,极言失望。
⑤离人:指作者的妻子杨开慧。1920年冬,同毛泽东在长沙结婚。
⑥一钩残月:拂晓时形状如钩的月亮。流:沉落。
⑦无由:不由自主,情不自禁。
我躺在枕上彻夜难眠,成堆的愁苦汹涌袭来,像是什么形状呢?犹如江河大海里翻腾起的巨波大浪一样。黑夜正长,天色总是觉得很难亮起来,我无奈,只好起床披衣坐望天空,数算点点的寒星,祈盼黎明。
通宵达旦,尽管天亮时我的万般思念都已化成了灰烬,脑海中却仍然只留下离别的情人的身影。抬头望见一钩残淡的月亮向西下沉,面对此情此景,我情不自禁地抛洒下一行行泪珠!
十六简赏
1920年冬毛泽东与杨开慧结婚,践行四不原则(不坐花轿、不置嫁妆、不用媒妁之言、不举行婚礼、不做“俗人之举”)。
第二年春夏间毛泽东外出考察。旅途中,毛泽东深深思念妻子。一天晚上,万种情思如波涛翻滚、涌上心头,整晚辗转难眠,好不容易熬到天明,却感到百念可遣,只有离别的妻子在眼前。
遥望挂在天边的一弯残月,不由落下相思的泪水。此时的毛泽东情意缠绵,不能自已,于是随手写下了这首《虞美人·枕上》。
这可谓是毛泽东写给新婚妻子杨开慧的一封情书。
词的上阕写离愁之浓,失眠之苦。
“堆来”,极言愁多;“枕上”,透出思念中辗转反侧之态:“愁何状”?犹如“江海翻波浪”。
化无形为有形 抽象情感具象化
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(李煜《虞美人》)
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(贺铸《青玉案》)
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。(李清照《武陵春》)
可见诗人的枕上深愁是何等不可遏抑!
偏偏在这种时候,“天色总难明”,只得于寂寞无奈之时,“披衣起坐数寒星”,聊遣愁思。“数寒星”三字极有情趣,可从中看出诗人的孤单与寂寞。新婚之的男人对深爱的妻子相思成灾。
下阕写伤别之深。
诗人经过一夜苦熬,晓来依然不见离人,只在朦胧中回忆袅袅倩影,故顿生“百念都灰尽”之感。此时,抬头西望,惟有残月如钩,怎叫诗人不对月抛泪!你的相似都赋予了谁?这轮明月能否捎去思念与问候,远在家乡的爱妻?
上阕从一“愁”字人手,极写思念之深;下阕以一“泪”字收笔,甚言思念之苦。
全词明快流畅,坦直朴素而富有情趣。
“夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星”的似水柔情,与“数风流人物,还看今朝”的男儿气概,完全可以同时并存于一人的心胸。
贺新郎
挥手从兹去①。更那堪凄然相向,苦情重诉。眼角眉梢都似恨,热泪欲零②还住。知误会前番书语③。过眼滔滔云共雾④,算人间知己吾和汝。人有病,天知否?⑤
今朝霜重东门路⑥,照横塘⑦半天残月,凄清如许⑧。汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅。凭⑨割断愁丝恨缕。要似昆仑崩绝壁,又恰像台风扫寰宇。重比翼,和云翥⑩。
注释及译文
诗词注释
①去:离开。挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去”。
②热泪欲零:零,与“零落”的零同义,也是落的意思。
③书语:信中的话语。季世昌先生说他所见手迹:“书语”又作“诗句”,证明毛泽东与杨开慧的误会由赠诗引起。
④云雾:比喻前句的误会。
⑤人有病,天知否:前版本为“重感慨,泪如雨”。(病:也指误会。)
⑥东门路:古诗词中指离别之路,也指斗争之路。这里又双关通往长沙东门之小吴门火车站的道路。
⑦横塘:长沙东门小吴门外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛泽东租了清水塘边的一所茅屋,家住兼作中共湘区委员会会址,旧址现为纪念馆。“横塘”也是典故,在古诗中常作女子居住之处。唐崔颢《长于曲》,“君家何处住,妾住在横塘。”
⑧如许:这样。
⑨凭:意思是借以,包含两方,非单“请求”彼方。
诗词译文
挥手从此离去。
离别前凄然相向,
倾诉离苦让人如何承受。
我看你眼角眉梢,
强忍热泪满是哀怨。
知道你对上次的那封书信还有误会。
但是误会再大也只是过眼即逝的云雾,
在这人世间,能够称得上知己的,也就是你和我了吧。
有病需要救治,上苍可知道?
早晨东门路上被霜覆盖着,
横塘之上还有半天残月,
显得如此凄清。
汽笛声响令人肠断,
从此天涯孤旅。
割断愁思恨缕,参加到革命中去吧。
让我们像昆仑山的峭壁倒塌,
台风扫荡寰宇一样。
在将来的斗争中相会,让我们比翼双飞。
十六简赏
本词又名《贺新郎·赠杨开慧》。
1923年4月,毛泽东从长沙调到上海党中央工作。6月到广州出席了中共第三次全国代表大会,被当选为党中央委员、中央局委员及中央局秘书。9月,他从广州回长沙展开反对湖南地方军阀赵恒惕的斗争,推动工农群众的运动。
1923年11月,毛泽东的妻子杨开慧又生下次子毛岸青。就在毛岸青诞生后,12月,党中央通知他回上海转广州,准备参加将于1924年1月举行的国民党第一次全国代表大会。
此时杨开慧正在娘家坐月子,而毛泽东奉命要到外地工作,因此他们自然会有一种难舍难分的依恋之情,但为了革命工作的需要,他们还是毅然分别。于是,他写了这首词赠给爱妻杨开慧。
整首诗描写了诗人与妻子的离别之情和革命志士的远大抱负,既有缠绵的儿女情长,更有为革命事业的义无反顾,将青年毛泽东独特而丰富的情感世界描绘的淋漓尽致,整首诗巧妙的古诗词的或诗句或文意或意境,感情表达得情真意切,实属佳作。
词的上阕,首句“挥手从兹去”引用唐代诗人李白《送友人》诗句:“挥手从兹去”点化而成!这五个字,独成一句,不但总括全词,而且引出下文许多动人情节。
诗人为读者展示一幅幅感人肺腑的惜别图。
临别前,夫妻情意绵绵跃然纸上:“凄然相向”“苦情重诉”形象地表达了这对为祖国献身、志同道合的夫妻,即将分别难于割舍离愁别绪之态。
“更那堪”三个字,增强了爱侣内心悲戚苦痛之情。“眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住”,情深意切,传神之笔!“似恨”从“眼角眉梢”中情不自禁地流露出来,饱含着多少人间的爱侣柔情?“热泪欲零”情泪欲滴,是以何等的毅力强忍悲痛的心情,没有流下来。“还住”?不!泪向心里流,心在滴血!多么坚强的性格。
读至此,情不自禁想起了高中学过的柳永《雨霖铃》
柳永《雨霖铃》
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
柳永与歌姬是难以割舍的缠绵儿女情长,毛泽东把对妻儿的难舍让位于为祖国献身大格局,因而二者意境、境界之高远乃天壤之别。
“知误会前翻书语”。“书语”书信中的话,作者知道从前写给夫人杨开慧的书信,产生了误会。为革命献出全部智慧、才能和精力的杨开慧,怎会区区计较呢?
“过眼滔滔云共雾,算人间知己吾与汝”
过去的往事如云涛雾涌一件件从眼前而过,但算起来人间的知己惟有“我和你”,这是对杨开慧情深意切的安慰和崇高的评价,也是最能抚慰开慧人心的情话。
毛泽东在白色恐怖艰险的岁月,杨开慧全身心地支持他从事伟大事业,可谓难得的红颜知己,革命的伴侣!
“人有病,天知否?” 不仅把不忍离别炙热的情感推向高峰,而且暗喻对当时生活在水深火热劳苦大众疾苦关注。“ 天知否?”敢问苍天你知道吗?发出了屈原一般的天问,向浩渺的苍穹发出警世的慨叹!表达了忧国忧民之情。
故而他义无反顾地要远离恩爱的妻子,以大无畏的精神,投入砸碎旧世界,建立新天地的革命洪流中。以设问句结束上阕,不但干净利落,而且增强了词的感染力。
下阕“今朝霜重东门路,照横塘半天残月,凄清如许。”
从意境角度来看,凄清凄冷凄美,婉约而多情。
时间是清晨,地点是东门、横塘,环境“半天残月”“霜重”“凄清”。在送别的路上,这对患难与共的伴侣,足踏凝霜,头顶半天残月,穿过东门(吴门)外的清水塘,紧紧相依……
“汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅”汽笛一声,恩爱夫妻分手,天涯孤旅,真叫人肝肠寸断!
“凭割断愁思恨缕。要似昆仑崩绝壁,又恰像台风扫环宇。”如此恩爱的革命伴侣,要“割断”情意缠绵的“愁思恨缕”实为不易。为实现伟大事业要有“昆仑崩绝壁”“台风扫环宇”决心和气魄。同时也烘托了未来大革命的声威。
“重比翼,和云翥”形象的比喻年轻伴侣像飞入云霄鸟儿比翼双飞,作者以戏剧大团圆手法作结尾,表达了期盼夫妻早日团圆美好的希望。
这也是毛泽东给杨开慧的一句美好的承诺,他说等我和你在将来的革命斗争中会晤时再在云霄中比翼双飞,是一个充满革命人情味的希望。遗憾的是,待到山花烂漫时,伊人却在另一个世界里,笑中含泪。词以婉约收结,婉约中仍带有豪放。
蝶恋花(1)·答李淑一(2)
我失骄杨君失柳,杨柳(3)轻飏(4)直上重霄九。
问讯吴刚(5)何所有,吴刚捧出桂花酒(6)。
寂寞嫦娥(7)舒广袖(8),万里长空且为忠魂舞。
忽报人间曾伏虎(9),泪飞顿作倾盆雨(10)
注释及译文
(1)蝶恋花:是中国 词牌的名称,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。自 宋代以来,产生了不少以《蝶恋花》为词牌的优美词章,像宋代 柳永、 苏轼、 晏殊等人的《蝶恋花》,都是历代经久不衰的绝唱。
(2)李淑一:1901年出生于书香门第,上中学时与杨开慧(毛泽东夫人)结为好友,1997年病逝。
(3)杨柳:杨开慧(参见《蝶恋花·从汀州向长沙》题解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲)。
(4)飏(yáng扬):飘扬。重霄九:九重霄,天的最高处。古代神话认为天有九重。
(5)吴刚:神话中月亮里的一个仙人。据唐段成式《酉阳杂俎》,月亮里有一棵高五百丈的桂树,吴刚被罚到那里砍树。桂树随砍随合,所以吴刚永远砍不断。
(6)桂花酒:传说是仙人的饮料。
(7)嫦娥:神话中月亮上的仙女。据《淮南子·览冥训》,嫦娥(一作姮娥、恒娥)是后羿(yì异)的妻子,因为被迫吃了后羿从西王母那里求到的长生不死药而飞到月上。
(8)舒广袖:伸展宽大的袖子。
(9)伏虎:指革命胜利。
(10)舞、虎、雨:这三个韵脚字跟上文的“柳、九、有、酒、袖”不同韵,作者自注:“上下两韵,不可改,只得仍之。
白话译文
我失去了深受自己妻子杨开慧,你失去了你的丈夫柳直荀, 杨柳二人的英魂轻轻飘向深广的长空。试问吴刚天上有什么?吴刚捧出了月宫特有的桂花酒。
寂寞的嫦娥也喜笑颜开,舒展起宽大的衣袖, 在万里青天为烈士的忠魂翩翩起舞。忽然听到凡间传来的捷报,两位烈士的忠魂激动泪流,天地有感而人间大雨倾盆。
十六简赏
这是一首悼亡词,也是一曲忠魂颂。
这首词创作于1957年5月11日,既然是“答”,就是一首互赠酬答诗。时任湖南长沙中学语文老师的李淑一一曲《菩萨蛮 惊梦》表达的是对亡夫柳直荀的无尽思念,也触动了毛泽东深藏心底最柔软的心田。
李淑一《菩萨蛮·惊梦》
兰闺索莫翻身早,
夜来触动离愁了。
底事太难堪,
惊侬晓梦残。
征人何处觅,
六载无消息。
醒忆别伊时,
满衫清泪滋。
想当年革命风云,柳直荀和毛泽东是并肩战友,李淑一和杨开慧是好姐妹好闺蜜。几十年过去,已是日月换新天,深受国民爱戴的毛主席,是否还记得?
临行前:“死不足惜,但愿润之革命早日成功。”
闻讯后:“开慧之死,百身莫赎”
开篇诗人用两个“失”字,沉痛之情及至深怀念油然而生。此时词人已届花甲之年,情感不及青春热血与激烈。
虽看上去平谈,但读来令人悲伤不已。李淑一词中有“征人何处觅,六载无消息”句,故此毛泽东上来就回答了烈士的去处的问题。
取其姓杨柳,这偶合的姓氏,非常亲切自然地引出第二句。
第二句的“杨柳”堪称天造地设,奇妙异常,一语双关,杨柳的忠魂和杨花柳絮轻盈飘飞的样子。而“重霄九”有烈士浩气长存之感,也有诗人一贯的雄姿英发的特征。前两句表达二位先烈忠魂已经成了仙人,进入月宫。
接着诗人为我们展示了一个神奇而幽凉的神话世界,仙人吴刚为二忠魂“捧”出了桂花酒。这种酒本是仙人自己所饮的佳酿,但由于忠魂飘来,即十分虔敬地以如此美酒款待。
下阕,起始二句,诗人从仙人把酒相迎,自然过渡到寂寞的嫦娥舒展起宽大的衣袖为英烈起舞,以表敬意。
最后二句,诗人大笔急转,嫦娥仙女正在为忠魂舞蹈之时,却忽然有人来报告人间已推翻了国民党反动派的大好消息,两个忠魂闻之“泪飞顿作倾盆雨”,这一艺术夸张,形象而满怀激情地表现了英烈的激动之情,使英烈终于感到心灵得到了美好的告慰。其实这也有词人的眼泪,思念亡妻亡友,革命虽已胜利,斯人不在的遗憾和悲伤。
“泪飞顿作倾盆雨”高亢遒劲,雄浑磅礴,荡气回肠!同时这二句也传达出诗人自己内心对革命终于成功的不胜感慨的情怀。
从新婚后的别离不舍《虞美人·枕上》,到短聚后的别妻离子《贺新郎·别友》,再到年过花甲追念亡妻亡友《蝶恋花·答李淑一》,
让我们看到了顶天立地建立了丰功伟绩的毛泽东,他那似水柔情的一面。