来自NZ官方的紧急警报

刚才同在NZ的小伙伴们都被一条Emergency Alert给刷屏了。收到时手机还会发出不一样的铃声,开始以为是要地震,细看才知是正式通知全国即将到来的4级隔离期。

这条紧急警报来自于国家紧急事务管理局,按说也是个国家机关,可是这通告写的确实很接地气,和我们张医生讲话有的一比,权当在家学英语。

首先是拉近和读者的关系, 并且放低了姿态。

This message is for all of New Zealand. We are depending on you.
这事和我们所有纽村人都有关系。可全靠你们了。

其次是非常通俗又准确的说清楚了要干什么, 还全部大写字母划出了重点

Follow the rules and STAY HOME. Act as if you have COVID-19. This will save lives.
要好像你已经得了新冠肺炎一样呆家里。你这样就是在救人性命这句话和张医生的“你是在家里战斗”一样,把居家隔离提升了8个高度。

晓明大义之后,再来补充细节:

Where you stay tonight is where YOU MUST stay from now on.
这句话调侃的人最多了:今夜在哪,今后夜夜在哪。

You must only be in physical contact with those you are living with.
隔离期间不能和外人有身体接触,这个用排除法来说明有助于理解。

然后拉低大家对隔离的心理预期。。。

It is likely Level 4 measures will stay in place for a number of weeks.
四级隔离措施可能会持续数周,measures原来还有措施的意思,stay in place的用法挺有意思。

完了总是要号召一下,这是套路

Lets all do our bit to unite against COVID-19.
每个人都做好该做的,还得团结起来共同抗击病毒。

结尾处的祝颂语Kia kaha很特别,意思是要大家坚强,Stay Strong。

Kia kaha is a Māori phrase used by the people of New Zealand as an affirmation, meaning stay strong. The phrase has significant meaning for Māori: popularised through its usage by the 28th Māori Battalion during World War II, it is found in titles of books and songs, as well as a motto.

Kia kaha最早来自于二战时期一支毛利人队伍,使用的场合很少,近来用到的是基督城大地震和清真寺枪击案。在此使用也说明目前的状况确实非同一般。纽村的小伙伴们大家照顾好自己,好好学习,锻炼身体,保持身心健康,来日方长。

有的小伙伴没有收到,可以检查一下手机型号与设置:

  • 不同型号手机的设置方式
  • Apple的官网上也有 iPhone接受紧急警报的设置方法

手机接收到的警报就是这个样子的


image.jpeg

你可能感兴趣的:(来自NZ官方的紧急警报)