诗经-郑风-女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

(参考翻译)

女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”

“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

注释

⑴昧旦:天色将明未明之际。

⑵兴:起。视夜:察看夜色。

⑶明星:启明星,即金星。

⑷将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

⑸弋(yi 义)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。

⑹言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。

⑺与:犹为。宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪

⑻御:用,弹奏。

⑼静好:和睦安好。

⑽来:借为“赉”,慰劳。

⑾杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

⑿顺:柔顺。

⒀问:慰问,问候。

⒁好(hào耗):爱恋。

女曰鸡鸣全旨:全诗多欲浑说,今在二章略分看,上述其欲勤职而交修末述,其欲亲贤而成德,此诗虽曰贤夫妇相儆戒上,还重在妇戒夫上,须知此乃士庶人之夫妇与齐风鸡鸣不同。

首章旨:上二句相劝可兴之时,下是欲相敌於当为之事,鸡鸣物儆人以时昧旦天示人以时,此二句俱非实言,有听於无声视於无形,意士女二句,俱自诗人口气述之之词子兴以下皆妇人口气要像一进在床第中 諠諠之意,子兴二句统三章女闻昧旦之言,则知士之朝气欲振急乘其志而鼓舞之以助其兴兴而可为翱翔一日之计兴而可为偕老百年之计,兴而可为断金攻玉无空时修之计意中之事一一欲出矣,翱翔二辽有舒遂意,盖人宴起事多追促早起则事舒徐勤业非一弋言一端不重武勇重在争先得时上。

二章旨:首句歆勤以效之意,二句各尽其职之意,饮酒以洽和乐之情偕老以矢贞一之义,饮酒偕老祝愿之词,琴瑟二句见心和声和相感之协静,则不烦  好则不乘戾安静和好皆从   勉勤惕中得来。

三章旨:此又 勉以亲贤修德见武艺不可以终身也,重三知字有光意承旨之妙来之是我之道德日起而致同类之应致其来必赠往也,顺则德同道 合莫逆於心相协於心必相关其礼也,好是道德可师不胜钦仰彼以德施此当以物报俱从道德上言赠问报总是欲结其懽心以助成君子之德。

你可能感兴趣的:(诗经-郑风-女曰鸡鸣)