日语自学2个月总结

从拍脑袋决定开始学日语,到现在已经2个月。至始没有一个强烈的目标,到目前居然觉得日语还蛮有意思。


使用的教材是《标准日本语》,正版书籍有对应的APP,用来听单词发音和课文的朗读,很有帮助,且通用教材最大的好处是网上有大量讲解视频。学习一门新语言,刚开始最重要的就是重复,让其在大脑里强行留下记忆。我在B站上找了3个不同课程视频,就是标日上对应的每一课看3遍视频,然后自己前后看2遍书,做下课后练习就算学完了。

上下班通勤时间大概40分钟,还有午饭后休息的45分钟,以前都用来刷微博和看八卦。现在就利用这些时间看课程视频,给自己定两天时间看完一课的内容,办公室里人少的时候跟着读。单词APP下了一堆,但都没怎么使用,没有专门留出时间去背单词。学到后面忘了前面的单词,就翻过去查一下,重复几次就记住了。

中国人学习一门新语言到可以简单交流的程度,英语以10年为计量单位,那日语可以放心得按年算,当然两天打鱼三天晒网的不算。我们学习日语最大的优势是不用从头开始学。这个就是日语,即便有个繁体字,我们也都能看懂。在日语里有大量这类汉字。那是因为以前日本只有片假名,用来发音。后来为了书写记录,根据他们的需求在中国的汉字里寻找对应意思的字或词,适当引入日本。所以现在看到日语里很多是繁体,那是古代中国使用的文字。再后来日本明治维新运动开始,他们大量引入且翻译了西方概念词语,如:民主、世纪、逻辑、演绎,等等。中国在新民主运动时就从日本直接引入了这些词语。其他国家人学日语最大的难关就是字,而这恰是我们的囊中物。中国人学日语还一个优势就是我们都有英语基础,因为日语除了字,还有很多平假名构成的外来语,大多是英语,只要读出来就是了,就是发音有点魔幻。自认为日语0基础的我们,其实无形中早已打下了地基,与那些外国人学日语根本不在一个起跑线上。

我们有日语单词学习上的优势,但对其语法和用语环境不能掉以轻心,跟中文那是没啥关系了。一般日语的句子结构:主语 + 宾语 + 谓语。中文:吃了午饭,而日文则是午饭吃了

わたしは    昼ご飯を      食べました

  我(助)  午饭(助)  吃了

日语还有个特点是每个词后面须紧跟一个助词,没有这助词辅佐,单词貌似都无法独立行走(口语除外)。

现在学到初级上册关于文本的简体形和敬体形。和陌生人,上级和长辈都用敬体;和好朋友,同辈或晚辈用简体。就是根据说话人和听话人之间的上下关系、亲密关系选择相应的文体。试想一对异性刚开始接触时,双方互用敬体,相熟相恋后改用简体,若有一天他(她)开始用敬体称呼对方,那可能就是要凉凉的信号了。

可能是没给自己压力,每天学一点,发现一点有意思的东西,到现在觉得日语还蛮可爱。有人说日语是一门笑着进来哭着出去的语言,应该是会越学越让人抓狂吧!不过还在蜜月期的我是不太能体会这话里的心酸的,真心希望自己可以坚持下去,顺着新开的这扇门,沿路走下去。

你可能感兴趣的:(日语自学2个月总结)