免杖省挞,敕捕僧道儒,明代笑话集《捧腹编》095《御史台记篇》笑话二则

《御史台记》,唐韩琬撰。原十二卷,今存一卷,散见于诸集。《捧腹编》录其十五则。

第一则《免杖省挞》

唐萧諴初拜员外,于朝列安闲自若。侍御史王旭曰:“萧子从容省达。”韩琬应声答曰:“萧任司录,早已免杖。岂止今日方省挞耶?”闻者欢笑。

评注:从容省达,形容人沉着冷静,处变不惊。此“省xǐng”为审、明、善之意,“达”为通达之意。韩琬(《御史台记》的作者)听到了王旭夸赞萧諴后,用谐音讲了个笑话。“省挞”,此“省shěng”为免除、减免之意。“挞”即鞭刑。

有读者可能会问这不是多音字吗?哪里谐音?笔者我查了一下《康熙字典》,得知唐代的“省”也是这两个音,只能说结合语境,韩琬先说了“免杖”,哪怕于后说了“省xǐng挞”,也能让别人听懂他的意思。

谈到多音字,近几年,笔者也时不时的听见某字少了一个音的新闻,诸如“一骑qí当千”“力能扛káng鼎”,只能说是时代的趋势,随着书写手段的进步,现代汉语的普及,交流方式的改变,文字的简化不可避免。一字多音本就寄存在一字多意之上,随着汉语最基本的构成单元“字”变成了“词”,一个古字变成了数个乃至十数个不同含义的词后,那为数不多的几个音更显得累赘。

现代汉语的发展也是一路简化,从文言文变成白话文(识与读的简化),从繁体字变成简体字(写的简化),从多音字变成单音字(听与说的简化)。新的表达方式,在网络上已经露出了苗头,什么“爷青回”“妈见打”“不明觉厉”。这么个法,我想我是接受不了的。

第二则《敕捕僧道儒》

唐杨茂直任拾遗,有补阙姓王,精九经,不练时事,每自言明三教。时有僧名道儒,妖讹,则天捕逐甚急,所在题云:“访僧道儒。”茂直与薛兼金戏谓曰:“敕捕僧道儒,足下何以安闲?”云:“何关吾事?”茂直曰:“足下明三教,僧则佛教,道则老教,何‘不关吾事’?”

乃惊惧,兴寝不安,遂不敢归,寓于曹局数宿,祈左右侦其事意。复共诳之,忧惧不已,遇人但云:“实不明三教事。”茂直等方宽慰云:“别访人,非三教也。”乃敢出。

评注:有僧名道儒,这法号够离谱的。不知这位僧道儒犯了什么事被通缉,杨、薛二人却借了这为僧人的名号整了自己的同僚一把。

王补阙可被吓得不轻,先是失眠,后又去官署(曹局)躲藏,还偷偷摸摸地打探消息。人都这样了,他的同事们还不坦白,反而继续整蛊他,把小王吓得都创伤后应激障碍了,这才罢休。估计他以后一听到“僧道儒”这三个字身体都得哆嗦。

朋友和同事不是拿来开玩笑的,笔者我对杨、薛等人的行为表示鄙视,另外,建议小王少读些书,多和同事们搞好关系。

二零二一年八月二十七日,午后,连殳作。


你可能感兴趣的:(免杖省挞,敕捕僧道儒,明代笑话集《捧腹编》095《御史台记篇》笑话二则)