2019-05-13:每日英语打卡,文章精读(段落推理题→段落主旨句)

图片发自App

In the early industrialized countries of Europe, the process of industrialization — with all the far-reaching changes in social patterns that followed — was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned.


Question 1

The author may argue in the text that ______.


[A] some European countries underwent industrialization over almost a century

[B] it would take a developing country about 10 years to undergo industrialization

[C] the process of industrialization in today’s developing nations is accelerating

✔[D] the accelerating development may bring about considerable problems for some governments

图片发自App


Question 2

Please translate the sentences into Chinese.

In the early industrialized countries of Europe, the process of industrialization — with all the far-reaching changes in social patterns that followed — was spread传播 over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.在欧洲早期的工业化国家,工业化进程—在随之而来的社会模式中具有所有深远的改变—被传播了接近一个世纪被演变长达一个多世纪,而如今一个发展中国家也许(只)要经历十年左右同样的过程。↓

在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,演变过程长达大约一个多世纪;而今一个发展中国家在10年左右就可能完成这个过程。


All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents呈现,提出 serious problems for the governments concerned.

所有这些在社会中导致了不同寻常的压力和紧张,因此呈现给相关政府严重的问题。↓所有这一切额外地增加了社会内部的压力和紧张关系,因而也给有关的政府提出了许多严峻的挑战。


逐句解读↓


第一句

[1] In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century, [2] whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.

句子结构

分句[1]与分句[2]为whereas连接的并列句

[1](S+V)

状(地点):In the early industrialized countries of Europe 在先期实现工业化的欧洲国家中

主:the process of industrialization 其工业化进程

插(状,伴随):—with all the far-reaching changes in social patterns (that followed)(定从)— 以及随之而来的各种深刻的社会结构变革

谓:was spread 传播(演变)

状(时间):over nearly a century大约一个多世纪

译文:在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,演变过程长达大约一个多世纪

[2](S+V+O)

连:whereas 而

状(时间):nowadays 当今

主:a developing nation 一个发展中国家

谓:may undergo 可以经历(完成)

宾:the same process 这个(同样的)过程

状(时间):in a decade or so 在十年左右

译文:而今一个发展中国家在10年左右就可能完成这个过程

本句译文

在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,演变过程长达大约一个多世纪;而今一个发展中国家在10年左右就可能完成这个过程。


第二句

All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned.

句子结构

主:All this 所有这一切

谓1:has 有

宾1:the effect 作用

定1:of building up unusual pressures and tensions within the community (额外地)增加了社会内部的压力和紧张关系

连:and consequently 因而

谓2:presents 提出

宾2:serious problems 严峻的挑战

状2:for the governments concerned 给有关的政府

本句译文

所有这一切额外地增加了社会内部的压力和紧张关系,因而也给有关的政府提出了许多严峻的挑战。

你可能感兴趣的:(2019-05-13:每日英语打卡,文章精读(段落推理题→段落主旨句))