读《庄子》// 大宗师(四)

庄子·大宗师(雅译)

所以圣人用兵,

灭亡失道之国而不失人心;

恩泽施及万世,

自然而无偏心。

所以,

乐通事务,不是圣人;

有所偏爱,不是仁者;

妄测时势,不是贤人;

利害不通,不是君子;

求名失己,不是士人;

丧身忘性,不是主宰。

例如狐不偕、务光、

伯夷、叔齐、箕子、

胥余、纪他、申徒狄,

都是被人役使,

使别人安适,

而不自求安适的人。


庄子·大宗师(原文)

故圣人之用兵也,亡国而不失人心①;利泽施乎万世,不为爱人②。故乐通物③,非圣人也;有亲④,非仁也;天时,非贤也⑤;利害不通,非君子也⑥;行名失己,非士也⑦;亡身不真,非役人也⑧。若狐不偕⑨、务光⑩、伯夷、叔齐⑪、箕子⑫、胥余⑬、纪他、申徒狄⑭,是役人之役,适人之适,而不自适其适者也⑮。

【注释】

①亡:动词,亡敌人之国。

②不为爱人:自然无心。

③乐通物:乐以通万物。

④亲:亲爱。

⑤天时:按时行为。“时”为动词。

⑥通:穷通,悟通。

⑦行:疑为“殉”。

⑧役:役使,驾驭。

⑨狐不偕:人名。

⑩务光:人名。

⑪伯夷、叔齐:商周时人。

⑫箕子:商纣王贤臣。

⑬胥余:一说为比干之名,二为箕子之名,三说为伍子胥,四说为接舆。

⑭纪他、申徒狄:传汤时隐逸之人。

⑮自适:自适其性。

庄子雅译 - 文集 -

你可能感兴趣的:(读《庄子》// 大宗师(四))