Names for Columns--TE

Charlemagne (/ˈʃɑːrləmeɪn/) or Charles the Great. --Europe

Charlemagne (Europe) — named for Charlemagne, Emperor of the Frankish Empire. 查理曼大帝(公元742---814年),或称为查理,卡尔大帝,法兰克王国加洛林王朝国王,神圣罗马帝国的奠基人。他建立了那囊括西欧大部分地区的庞大帝国。公元800年,由罗马教皇加冕神圣罗马帝国开国皇帝,号为罗马人皇帝。他在行政、司法、军事制度及经济生产等方面都有杰出的建树,并大力发展文化教育事业。是他引入了欧洲文明,他被后世尊称为“欧洲之父”。欧洲板块因此就选用了这个名字。

Bagehot [ˈbædʒət] --Britain

Bagehot (Britain) — named for Walter Bagehot nineteenth-century British constitutional expert and early editor of The Economist. From July 2010 until June 2012. 白芝浩(Walter Bagehot),英国最著名的经济学家、政治社会学家和公法学家之一。后人认为,白芝浩是《经济学人》历史上最伟大的主编,“或许是《经济学人》的编辑们永远试图接近但无法超越的楷模”。为纪念他的卓越贡献,后来闻名于全世界的《经济学人》将其有关英国政治的专栏命名为“白芝浩专栏”。英国政治研究协会(Political Studies Association)每年给政治与公共行政领域的优秀论文颁发“白芝浩奖”。

Lexington ['leksɪŋtən] --United States

Lexington (United States) — named for Lexington, Massachusetts, the site of the beginning of the American Revolutionary War. From June 2010 until May 2012 it was written by Peter David, until his death in a car accident莱克星顿(列克星顿),美国马萨诸塞州一小镇,因美国独立战争在此打响而著名。

Buttonwood ['bʌtnwʊd]--Finance and Economics

Buttonwood (Finance and economics) — named for the buttonwood tree where early Wall Streettraders gathered. Until September 2006 this was available only as an on-line column, but it is now included in the print edition. It is written by Philip Coggan.这个词本身是梧桐树的意思,梧桐取名自《梧桐树协议》(Buttonwood Agreement),1792年5月17日,24个在街头买卖股票的经纪人聚集在华尔街68号门前那棵梧桐树下,经过讨论达成协定——签约者之间进行债券交易时彼此享有优惠,佣金比例统一、固定。该协议具有中世纪行业协会的性质,是美国银行业第一个行业自律文件,而“Buttonwood”也成了证券业的代名词之一。梧桐专栏从前仅是Economist.com的线上专栏,2006年9月才在杂志中出现。

Banyan[ˈbænjən] -- Asia

Banyan (Asia) — named for the banyan tree, this column was established in April 2009 and focuses on various issues across the Asian continent, and is written byDominic Ziegler.菩提(Banyan)是TE于2009年4月新推出的亚洲事务专栏,选择菩提(Banyan)作为专栏名,是因为TE认为菩提最能代表泛亚形象。一则菩提树与佛教渊源颇深,佛祖释迦牟尼在菩提树下静坐7个日夜后,大彻大悟;再则由于印度西部古吉拉特商人往往在菩提树树荫下买卖交易,菩提树也因此而得名,所以TE认为菩提树是亚洲精神文明和物质文明的双重象征。在亚洲,菩提还与公共事务有着千丝万缕的联系,也是他们选择的理由之一。

Baobab [ˈbeɪoʊbæb] -- Africa & Middle East

Baobab (Africa & Middle East) — named for the baobab tree, this column was established in July 2010 and focuses on various issues across the African continent.这个词同样是一种树--猴面包树 (很有意思的名字),这种树在非洲很普遍,树名的由来,在非洲有两种说法。一种说,这是黑非洲土著人的称谓,意为"瓶状树"。另一种说法,认为这是从一个阿拉伯语词汇演变而来。这样,中东和非洲都包括进去了。

Schumpeter --Business 

Schumpeter (Business) — named for the economist Joseph Schumpeter, this column was established on September 2009 and is written by Adrian Wooldridge.约瑟夫·熊彼特(Joseph Alois Schumpeter),或译为熊彼德是一位有深远影响的政治经济学家,1883年出生于奥匈帝国摩拉维亚省(今捷克共和国),1893年迁居维也纳,1906年获维也纳大学法学博士,1919年任奥国财政部长,1926年回任德国波昂大学。战间期纳粹兴起,1932年移居美国取得公民资格,任教于哈佛大学经济学系。因主张自由主义资本经济制度,与凯恩斯理论间相互对立,虽然他的经济学说并不如凯因斯在生前就获得很大的回响,但研究者咸认为他对于经济学科的思想史有着很大的贡献,于哈佛任教期间引介计量经济理论的研究,竖立该校于经济研究的重镇地位。

你可能感兴趣的:(Names for Columns--TE)