“咂舌”、“咋舌”“乍舌”和“啧舌”

       无事闲读,不时发现媒体尤其是点子媒体上的文字欠规范的现象,“咂舌”、“咋舌”“乍舌”,“啧舌”的混同和随意,就是一例。

       咂舌 ( zā shé),舌头与腭接触发声,是一个人惊异和吃惊最常见的外部表情。也叫咋舌(zé shé )。可褒可贬,具体使用时常常被“令人”修饰。意思为:咬舌,形容吃惊、害怕,说不出话或不敢说话。《后汉书·马援传》:“岂有知其无成,而但萎腇咋舌,叉手从族乎?” 唐刘禹锡《刘君遗爱碑》:“诉者覆得罪,由是咋舌不敢言。”《醒世恒言·薛录事鱼服证仙》:“莫说顾夫人是个女娘家,就险些儿吓得死了;便是一家们在那里守尸的,那一个不摇首咋舌。”

       注意与“咂嘴”一词区别开来,“咂嘴”的意思有二:其一就是俗话里的“咂吧嘴儿”,吃东西时口舌间的声音太大,闲得馋嘴儿,吃相不文雅。其二引申为不屑(辩解)。

       而“乍舌”与“啧舌”就简单了,是随手的结果,是假冒伪劣,因为标准的工具书里压根儿就对此二词的解释。追其由来,前者可能由“咋舌”错衍而来;后者呢错化自“啧啧称赞”。

你可能感兴趣的:(“咂舌”、“咋舌”“乍舌”和“啧舌”)