葡语学习复盘日志(18):《大学葡萄牙语》第二册第四课

O leitor de português da Universidade de Línguas, Dr. Filipes Mendes, precisa(需要) de ir á Embaixada(大使馆) de Portugal na China, mas não conhece o caminho. Como ele vai de carro, o seu colega chinês, Dr. Wang, está a explicar-lhe (解释)o cominho no mapa.

Dr. Wang: Saia de nossa Unicesidade, vire à esquerda(左边) para entrar na via rápida(快速公路) da Terceira Circular Norte; Siga-a e vá sempre em frente até à ponte(桥) de Yansha; logo depois de passar a ponte, saia da via rápida para entrar na via lateral(辅路); siga em frente, corte à direita no primeiro semáforo; depois, no segundo cruzamento(十字路口), corte mais uma vez à direita, vê logo a Embaixada, que fica do lado direito(右边) da rua, Está claro?

Dr. Mendes: Está, sim. Muito obrigado.

Dr.:Wang: De nada.

~~~~~~

Os serviços e funcionários duma embaixada

Os serviços:

Diferentes embaixadas têm diferentes serviços instalados. De forma geral, são os seguites os mais comuns:

- Secção Política

- Secção Comercial

- Secção Militar

- Secção Cultural

- Secção de Ciência e Tecnologia

- Secção Consular

Os funcionários diplomáticos são:

- Embaixador Extraodinário e Plenipotenciário

- Ministro Conselheiro

- Conselheiro para os Assuntos Políticos

- Conselheiro para os Assuntos Económico-Comerciais

- Conselheiro Cultural

- Primeiro-Secretário

- Terceiro-Secretário

-Adido

~~~~~~~~~

Embaixada e Consulado

Afinal, qual é a diferença entre a embaixda e o consulado?

Basicamente, a embaixada é o "órgão" máximo que representa um país no território estrangeiro e, por isso, fica sempre localizada na capital do País, mentendo principalmente funções diplomáticas e tratando de assuntos de intersse comum entre as nações.

Os consulados, assim como as embaixadas, também representam um país dentro do outro, mas estão normalmente localizados nas capitais dos estados / províncias. Servem como apoio às embaixadas, tratando da consessão decvistos e do atendimento aos cidadãos do seu país que residem nesse outro território.

~~~~~~~~

O Lin Xiao quer ir aos correios para enviar para a China alguns postais e um livro sobre Portugal. Como não sabe onde ficam os correios, ele pergunta ao senhorio:

Lin Xiao: Olhe, faça-mecum favor. Eu queria ir aos correios, o senhor sabe dizer-me como é que se vai para lá?

Senhorio: É fácil. O senhor siga pela nossa rua até ao cruzamento, vire à direita, entre na passagem subterrânea para atravessar a Avenida da Liberdade. A passagem subterrânea tem duas sáidas. Saia pela de direita, vire à esquerda e vê logo um edificio alto que diz "Correios". É ali.

Lin Xiao: Muito Obrigado.

Senhorio: De nada.


No Correios:

Lin Xiao: Bom dia. Queria selos(邮票) para estes postais(明信片).

Funcionária: Para onde?

Lin Xiao: Para a China.

Funcionária: Cinco postais, são quatro euros.

Lin Xiao: Também queria mandar(to send) este livro.

Funcionária: Vai mandar por avião ou por via marítima?

Lin Xiao: Por via marítima leva muito tempo, não leva?

Funcionária: Leva mais ou menos dois meses.

Lin Xiao: Nesse caso, vou mandar por avião.

Funcionária: Então, preencha esta impresso e coloque o livro neste envelope, se faz favor.

Lin Xiao: Pronto. Quanto é?

Funcionária: Deixe-me ver quanto pesa.... São 21 euros. Mais os selos, são 25 euros, no total.


O Lin Xiao pagou e ia voltar para casa quando passou pela secção de filatelia(集邮)e viu ums selos muito bonitos sobre o 25 de Abril. Como ele faz colecção de selos, comprou um conjunto desses selos e voltou para casa muito contente.

你可能感兴趣的:(葡语学习复盘日志(18):《大学葡萄牙语》第二册第四课)