Nov. Monday
这天的日记主题很鲜明就是校园霸凌,这么严肃正经的话题在小屁孩儿日记里也是充满了欢乐。一起看一下吧。
霸凌这个词用英文讲就是bully,这个词可以这么记,bull是公牛,想想斗牛场里的牛是不是很凶狠,这么凶狠的对待别人,就是霸凌bully。
bully这个词既可以做名词也可以做动词,做名词除了表示霸凌还可以当霸凌者讲。Greg这篇日记里记录两个bully,分别是Dennis Root 和“Nasty Pants”。
被人欺负了,这个短语就是get bullied,文中还用了一个意思相近的短语“get picked on”。
原句如下:
1.The teacher always say that when you’re getting picked on you should tell an adult.
2.People were constantly getting picked on at recess...
get picked on 是有被动含义的短语,那pick on 就是找茬,故意刁难人。再看个例句:
Bullies pick on younger children.
坏孩子专挑年纪更小的孩子欺负。
针对校园欺凌,Greg的学校今年有了铺天盖地标语和口号,还发起一个contest看谁的anti-bully slogan写的最好。我们看看这些口号。
Stop +V-ing 和No+Noun,都是常见的标语形式。我们再看两个生活中的例子:
这两个标语都表示不要吸烟。
这里面Bulldoze bullying是个挺有意思的标语,图中的推土机就把意思表示出来了,bulldozer是铲土机,bulldoze就是动词铲平,推倒。Bulldoze bullying就是把霸凌铲除掉。短语妙在两个词押了头韵“bull”。
除了anti-bully slogan,anti-bully poster,anti-bully signs,学校在感恩节前还举行了,anti-bullying assembly,asembly指的是集会,会上大家都看着今年公认的bully,Dennis Root。
主人公Greg还挺同情他,原文是说
“I kind of felt sorry for him, so I tried to make him feel better.”
插图上可以看到Greg从后面拍了拍Dennis,看到拍了拍这个动作怎么说么,插图上标示出了“pat”。
学校的反霸凌宣传还是很有效的,从原文中下面这句可以看出。
“Even though Dennis is the only real bully in our school this year, we had a BUNCH of them LAST year.”
去年像Dennis这样的bully,可是有一群哦。A bunch of这个量词指的是一群。
学校反霸凌比较失败的举措是在操场安置了Tell-A-Teaching Sation,这上面有一个按钮,只要一按,就可以引起老师的注意。结果,这个告老师的按钮变成了一个坏孩子寻找欺负对象的好地方。
面对霸凌,学校给的建议是报告大人,可Greg认为这招并不好使。Greg面对的霸凌是街区里一个叫“Nasty Pants”的小孩子,这孩子是怎么欺负Greg的呢,原文如下:
“ Every time me and my friend Rowley went through Nasty Pants’s neighbourhood, he chased us with a stick. ”
报告了学校的VP(Vice Principal副校长),VP说这孩子不在这儿上学,所以这事不归他们管。
没办法,Greg忍无可忍,就告诉了老爸,老爸义愤填膺喊上了Rowley的爸爸一起去兴师问罪。
因为根据Greg老爸的经验,最有效的应对霸凌的办法是”complain/confront bully’s parents”.confront 就是对抗,对峙。
始料未及的是这个Nasty Pants竟然是个才上幼儿园的小屁孩儿,Greg爸爸觉得这事挺没面子的,上中学的儿子竟然被一个幼儿园的小孩子欺负。对此Greg给自己辩护:
“ But let me just say in my defense that when some kid is chasing you with a stick you don’t stop to ask him how old he is.”
看来霸凌这个事还不一定就是大的欺负小的,大的有时候也被小的欺负呀。
关于定义什么是霸凌,Greg的老师说“TEASING counts as bullying,too.”
Teasing 指的是调侃,取笑。看个例子:
Stop teasing me or I'll kick your ass.
别再笑我了,不然我就扁你。
Greg深不以为然,小孩子间经常相互起外号。比如Cody Johnson,他不小心踩了狗屎,从此,人们都叫他Dookie, 不只是小孩,还包括老师甚至校长都这么叫他Dookie Johnson。如果这叫霸凌,那校长也霸凌了。Greg讲的还挺有道理。文中配图如下:
Dookie这个名字没有什么特别含义,有点玩文字游戏的感觉,因为Cody Johnson踩上的是dog poop。dookie能听起来和dogie(小狗)很接近。
谁小的时候还没几个外号呢,只要这外号没有侮辱性的字眼,也算不上是bully吧。
Greg学校的一些反霸凌措施还是很值得借鉴的,校园霸凌可能就在你我身边,面对霸凌,要勇敢向老师和家长求救。
我们通过下面这几个问题,来回顾一下这篇日记的内容吧:
1.What measures did the school take to bulldoze bullying?
2.Who is Nasty Pants? How did he bully Greg?
3.When Greg got bullied, what did he do?
Tips
① 没有书怎么办?
你可以买书或在悦读小番薯使用我们免费发送的电子版(可以导入Kindle中转化成kindle模式)并随赠全书的MP3原文朗读。
② 如何将PDF转换成kindle模式?
用自己注册kindle的邮箱发送电子邮件,邮件主题中输入“Convert”,将PDF文档以附件形式发送到你的〖发送至Kindle〗电子邮箱,在kindle图书列表中刷新即可找到内容。
③ 如何获得免费电子版书籍及音频?
关注【悦读小番薯】,分享此文,分享截图在悦读小番薯对话框发送即可领取。