国风 邶风——匏有苦叶

匏有苦叶,济有深涉。

深则厉,浅则揭。

有瀰济盈,有鷕雉鸣。

济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雍雍鸣雁,旭日始旦。

士如归妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。

人涉卬否,卬须我友。

译文

葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。

济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。

又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁冰未化来迎娶。

船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。


注释

匏(páo):葫芦之类。

苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。

济:水名。

涉:一说涉水过河,一说渡口。

厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。

揭(qì):提起下衣渡水。

瀰(mí):大水茫茫。

盈:满。

鷕(yǎo):雌山鸡叫声。

不濡(音如):不,语词;濡,沾湿。

轨:车轴头。

牡:雄雉。

雍雍(yōng):大雁叫声和谐。

旦:天大明。

归妻:娶妻。

迨(dài):及,等到;乘时。

泮(pàn):分,此处当反训为“合”。冰泮,指冰融化。

招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。

舟子:摆渡的船夫。

人涉:他人要渡河。

卬:(áng),代词,表示“我”。

否:不(渡河)。

卬否:即我不渡河之意。

须:等待。友:指爱侣。

你可能感兴趣的:(国风 邶风——匏有苦叶)