阅读的启示

刚刚把《同工异曲 跨文化阅读的启示》读完,其实是无意中看到的一本书,时间也有点久,应该是十多年前写就,很质朴的封面,当然此类书籍不需要花哨的封面吸引读者,喜欢的人自会被吸引来读。

我把这次阅读理解成是某种启示,其实自己对跨文化这几个字挺熟悉了,做的仿佛也就是这,如何帮助我的学生们更好地实现跨文化交流,说来好笑又惭愧,一本如此久远年代写成的书却依旧给了我一个不一样的角度重新审视自己对此的理解。

当然,书的切入点不一样,但交流一定是基于理解的,或者说它们是一个相互成就的过程,从这个意义上,跨文化阅读和跨文化交流可以是同一层面的存在。

不同文化总是以各自独特的面貌呈现,但在某些特质上又可以表现得惊人一致,背后的机制是什么?其实或多或少也有所察觉,但并不会去深究。那么多相似的意象,忽然就觉得人类的悲欢有时其实蛮相通的。

这大概就是阅读之所以存在可以存在的原由,因为有相通的地方,所以理解变得可行,跨越文化的识解也变得现实。

你可能感兴趣的:(阅读的启示)