对OT/NT学科的一个概览性介绍(随感)

对OT/NT学科的一个概览性介绍(随感)


JSNT为OT/NT项目专门制作的一期论文集(2015年)

新约引用旧约(OT/NT)是近年热门的学科,因其受到的广泛关注和研讨,已然被视为一门独立的学术科目(如历史耶稣和保罗神学)。值得庆幸的是,华人圈子对这一科目的认识并不太“落伍”。不少华人学者创作的专著出版/中译使得华人圈子对OT/NT领域与英文世界的差别并没有达到“世纪之隔”(如:罗伟对启示录引用以西结研究的博士论文中译;再如薛霞霞对罗马书9-11章的文本互涉研究博士论文中译;鲍维均对使徒行传引用以赛亚书的博士论文中译;梁美心对约翰福音与旧约文本互涉的研究专著;以及几册经典的英文OT/NT专著中译出版)

作为圣经研究的子学科,OT/NT因它的研究属性之故,更讨新约界(学者)青睐,希伯来圣经学者相对少涉足在内。作为一门专业且独立的学科,OT/NT的经典探讨来自C.H. Dodd、Barnabas Lindars还有Donald Juel及Richard Longenecker。现在,OT/N学科已渐渐步入成熟,学术探讨和出版范围越来越广,比如Maarten Menken和Steve Moyise编辑的系列丛书;再比如专门处理新约经文引用旧约经文的文本注释(毕尔和卡森2007);还有如SBL研讨会中保罗神学的圣经诠释,已经出版了两册研究成果(Porter and Stanley 2008; Stanley 2012);以及英国每年一度的OT/NT研讨会。可以预料到的是,不久的将来,圣经学术期刊将会出现有关OT/NT的独立期刊(就如Journal for the Study of the Historical Jesus一样,事实上2015年的JSNT就专门为OT/NT制作了整整一期的文章)。

OT/NT领域的未来是可观的,研究成果也会是迅速的,毕竟它紧密地与其他圣经学科关联——借鉴圣经研究领域内的其他领域,它诞生之初就吸收着其他学科(圣经学科)丰厚的学术成果。

就这一科目具体的研究层面来说,有四个关键课题是OT/NT的共识研究:1.引文的上下文(Context):意即NT文本在多大程度上保留、提取或暗示OT的上下文理解(毕尔和Steve Moyise在这方面的不同阐述使得Context探讨形成了一场有趣的学术景观);2.解释和解释技巧(Interpretative Technique):意即处理NT作者对OT的解释方法,这将不可避免地陷入/引发人们从各种背景对第二圣殿时期犹太文献进行解读(包括对昆兰古卷的研究),特别是对犹太释经法的关注。举一个实际的例子就是:保罗是否采用第二圣殿时期的犹太释经法来引用/解释OT经文?;3.引文文本的形式(Textual Form):这个问题本质而言就是文本鉴别学问题,但这是专属于OT/NT领域的文本鉴别学。NT的引文来自七十士译本(LXX)or马索拉抄本(MT)or撒玛利亚五经抄本(SP)or昆兰文本(Qumran),甚至是次经文献?文本引用的差异自然会对OT/NT探讨构成一定的影响(有时甚至是决定性的影响);4.互文性(宏观对比微观Macro versus Micro):通俗点来说就是NT对OT的模式/叙事协调和呼应,“微观”阅读更多地关注文本细节,对更广泛的解释持谨慎态度;而“宏观”的观点相对更”全局“,它会利用可能看起来相当小的“呼应/回音”来产生更广泛的叙述,从而为一个故事的解释提供背后的旧约叙事驱动(Hays显然是这方面的佼佼者),比如NT作者采用新出埃及叙事(有两本广为人知的著作代表了这一探讨的尝试:Watts 1997; 鲍维均 2000),再比如耶稣作为新摩西的叙事“构造”(尤其是《马太福音》叙事)。值得一提是,在互文性领域存在着解释的多样性,因为它关系到学者们自身的圣经诠释法——他对经文的诠释法会决定他在OT/NT中的“互文共鸣”( 例如:Francis Watson的“保罗”就有别于N.T. Wright的“保罗”)。

作为热门学科,可以预料的是,OT/NT将吸引越来越多的圣经研究者加盟,而它所呈现的治学多元性(丰富)也会随时蓬发。

你可能感兴趣的:(对OT/NT学科的一个概览性介绍(随感))