抄读《山海经》(一百零九)

【原文】

5.167 又东四十里,曰婴山,其下多青雘(huò),其上多金、玉。

【译文】

再向东四十里有座山,名叫婴山(一说在湖北境内;一说在河南境内),山下有许多可做颜料的青色矿物,山上有许多金和玉。

【原文】

5.168 又东三十里,曰虎首之山,多苴(zhā,通“柤”)、椆(chóu)、椐(jū)。

【译文】

再往东三十里有座山,名叫虎首山(可能在今河南境内),山中长着许多山楂树、椆树、椐(又叫灵寿木)树。

【原文】

5.169 又东二十里,曰婴矦(hóu)之山,其上多封石,其下多赤锡。

【译文】

再往东二十里有座山,名叫婴矦山,山上有许多封石(一种可作药用的矿石,味甜,无毒),山下有许多赤锡(一说应作“赤铜”)。

【原文】

5.170 又东五十里,曰大孰之山。杀水出焉,东北流注于qìn(氵亲)水,其中多白垩。

【译文】

再往东五十里有座山,名叫大孰山(今河南省确山县驻马店的大乐山)。

杀水(水名。一说指沙河,源出今河南泌阳县;一说指狮河)发源于这座山,向东北流入qìn水(指今河南泌阳、遂平县境内的沙河),水中有许多可做涂料的白色土。

【原文】

5.171 又东四十里,曰卑山,其上多桃、李、苴、梓,多累。

【译文】

再向东四十里有座山,名叫卑山(在今河南省的东南部),山上有许多桃树、李树、山楂树、梓树,也有许多紫藤。

【原文】

5.172 又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,其状如鼣(fèi)鼠,白耳白喙,名曰狙如,见则其国有大兵。

【译文】

再向东三十里有座山,名叫倚帝山(在今河南镇平县)。山上有许多玉,山下有许多金。

山中有一种兽,它形状与鼣(鼠的一种)鼠相似,有白色的耳朵和白色的嘴,这种兽名叫狙如。它出现在哪个国家,哪个国家就会有大的战争发生。

【原文】

5.173 又东三十里,曰鲵山。鲵水出于其上,潜于其下,其中多美垩。其上多金,其下多青雘。

【译文】

再往东三十里有座山,名叫鲵山(在今河南镇平县)。

鲵水(水名,在今河南镇平县)发源于此山的上面,在山下潜流,水中有许多优质的可做涂料的有色土。

山上有许多金,山下有许多可做颜料的青色矿物。

【原文】

5.174 又东三十里,曰雅山。澧(lǐ)水出焉,东流注于qìn(氵亲)水,其中多大鱼。其上多美桑,其下多苴,多赤金。

【译文】

再往东三十里有座山,名叫雅山(今河南省南阳市的雉衡山)。

澧水(水名,即澧河,发源和流经邢台市)发源于此山,向东流入qìn水,水中有许多大鲵。

山上有许多美丽的桑树,山下有许多山楂树,还有许多赤金。

你可能感兴趣的:(抄读《山海经》(一百零九))