英语启蒙最大的误区,没有之一,看看你中招了没?

有孩子后,就有打算给她俩启蒙英语,半岁时,买的第一套英语启蒙书到货,七个月时开始听叽里呱啦app,后来,因为一些原因,自己还是放弃了启蒙。

图片发自App

最近,因为有了正确的启蒙方法,系统的教材,加上三四岁是孩子英语启蒙的关键期,自己又重拾信心,重启了孩子英语启蒙之路。 (有方法,确实比自己瞎摸索强太多) 。

启蒙有半个月了,收获很大,不管是孩子还是我自己(以后会陆续整理出来),但是,今天,我最想分享给大家的是英语启蒙中最常犯的一个误区,没有之一,那就是用中文给孩子翻译。

比如,我们会教孩子说:“猴子猴子monkey,小狗小狗dog……”,生怕孩子听不懂,理解不了。其实这是最常见最典型启蒙误区,这是最典型的中文思维。学英语,最重要的是英文思维。

当我知道这是误区时,也是特别震惊。不这样教应该怎么教?全英文吗?孩子能听懂能理解吗?

我是一个很简单的人,也可能是因为我太想给孩子启蒙英语了,所以,怎么正确怎么来。

执行之后,才发现确实不能用中文思维来教英语学习。

你可以会说,我英文不行,不可能全英文启蒙,现在互联网这么发达,多借住互联网,做不到全英文,就做到能少用中文解释就少用。

还有,我们要相信孩子,相信孩子比我们想象的要强大的多。

下图(其实是视频,不过,不支持)

图片发自App

是我大女儿不到两岁时学的启蒙,她听不懂英文,但是她懂画面的意思,每次看这个画面总是哈哈大笑。她也能知道动画中英文的意思和动画意思是一样的。

就像孩子小时候,一直听中文,也没人跟她解释一下中文的意思,她最后不还是学会了中文。

英文也一样,在全英文的环境中,她自然也会听的懂,学的会,而不是我们画足添蛇的用中文解释一下。

你有中招吗?

你可能感兴趣的:(英语启蒙最大的误区,没有之一,看看你中招了没?)