我爱译歌词-《一生所爱》

今天选择《大话西游》的经典主题曲《一生所爱》。这是我最爱的歌曲之一。翻译版本选用2016版,由卢冠廷夫妇重做编曲、韩庚演唱的版本。


一生所爱

卢冠廷


从前现在过去了再不来

past and current 

never come back once passed away

红红落叶长埋尘土内

red leafs falling down

buried in the dust

开始终结总是没变改

start and end never changed

天边的你飘泊白云外

you are at the end of sky

flying outside cloud

苦海翻起爱恨

hardships along the way

love and hate among the sea

在世间难逃避命运

no one can escape from its destiny

相亲竟不可接近

fall in love but can never get closer

或我应该相信是缘份

maybe I should believe it is fate

情人别后永远再不来

lovers be teared away

never come back to each other

无言独坐放眼尘世外

sit alone silently

open my eyes to the world

鲜花虽会凋谢

although flowers would wither

但会再开

it will blossom again

一生所爱隐约

the love of my life seems 

在白云外

to be outside of cloud

苦海翻起爱恨

hardships along the way

love and hate among the sea

在世间难逃避命运

no one can escape from its destiny

相亲竟不可接近

fall in love but can never get closer

或我应该相信是缘份

maybe I should believe it is fate

苦海翻起爱恨

hardships along the way

love and hate among the sea

在世间难逃避命运

no one can escape from its destiny

相亲竟不可接近

fall in love but can never get closer

或我应该相信是缘份

maybe I should believe it is fate


“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

你可能感兴趣的:(我爱译歌词-《一生所爱》)