没错,看我的朋友圈也能学习英文

没错,看我的微信朋友圈也可以学习到地道的表达。最近一周,在朋友圈里面发了一些实实在在的干货,见到了一些地道,好玩,新奇的表达,忍不住要分享给圈中的英语学习者们。

所以这次,把朋友圈的内容也整成推文,然后公众号的读者们也可以学习到一些有用的英语表达!希望你们喜欢!

1.想要表达「某人本来职业是xxx,后来转向xxx领域」

我们就可以说sb is 职业(名词) tuned 职业领域(形容词)

举一反三,马云还未成为商人的时候,是一名大学英语老师。

Jack Ma is a university English teacher turned commercial.


2.当「形容某东西是过时的或者存在已久」

可以怎么说?「XXX is old hat」

举一反三:由于受到疫情影响,全国各地展开了各种各样的线上教育。但是线上教育已经不是什么新鲜的事物了。

我们就可以说:

Remote/Online learning is old hat.


3.想要花式表达「天荒地老,海枯石烂」爱一个人

怎么说?From cradle to grave

Cradle 和grace分别有摇篮和坟墓的意思,按照字面意义来翻译就是「从摇篮到坟墓」,可以理解为「从出生到死亡那一刻起」,也就是我们所说的「一生一世」。

跟你的爱人,说上一句情话「I love you from cradle to grave.


4.万能模板

当一种「新事物」出现的时候,毫无意义会引发出一些「新问题」,如机械人(人工智能技术)。怎么样去乐观分析「新事物」引发的问题,成为了一种话题。那怎么去用英文表达?

可以看看这个万能句型

Over the past decade 职业名称 have tried to redesign 解决问题的措施 so that it acts as a buffer that 加具体的影响 rather than as an amplifier that makes things worse.

Buffer 的意思是「缓冲物;起缓冲作用的人」,而amplifier是「放大器;扩音器」。

举一反三,机械人会取代工人的问题。

Over the past decade programmers —and some sci-tech workers—have tried to redesign Artificial Intelligence so that it acts as a buffer that absorbs  shocks of aging rather than as an amplifier that makes things worse.

再例如,外国人永久居留条例的问题。

Over the past decade officials have tried to redesign the permanent- residency system so that it acts as a buffer that absorbs the-brain-drain shocks  rather than as an amplifier that makes things worse.


5.「做某事很难」XXX hasn't been smooth.

当想要表达「做某事很难」,很多人第一反应就是「doing sth is difficult」。现在给大家补充另外一个地道的表达。

经济学人在分析受到新新冠状病毒时,讲到很多机构,包括学校在致力于「网上教育」的同时,其过程并不是很顺利。

它的原话是It( E-learning) hasn't been smooth。smooth除了有「光滑的」的意思,还可以表示「顺利的」。

举一反三,相信很多英语学习者都觉得,学习英语的过程并不是一帆风顺。

我们就可以说

Learning English for many students hasn't been smooth.


你可能感兴趣的:(没错,看我的朋友圈也能学习英文)