直面过去,面向未来

It's wrong what they say about the past, I've learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out.

这段话来自《追风筝的人》,内容写的是作者因为各种变迁,最后定居到美国,回忆了小时候他跟另外一个小伙伴哈桑一起长大的故事。

少年时候的清纯,少年时候朋友之间的感情,因为社会的复杂最后背叛以及因为懦弱而带来的朋友之间友情的伤害,再到大了以后对于这种友情的回忆,到最后发现世界的、事情的各种真相等等。

这句话翻译成中文的大概意思就是:人们说,陈年旧事可以被埋葬,但是最后我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。

你可能感兴趣的:(直面过去,面向未来)