阳春白雪不是阳春面

之前烧过一碗阳春面,拍了照片,配了一句话:即使阳春白雪,也要让生活五彩斑斓。当时,我从阳春面想到了阳春白雪,自以为阳春白雪可以代表阳春面,它就是阳春面的出处。

阳春白雪不是阳春面,鸡汤面就是鸡汤面

还好我手指头勤快,百度了一下“阳春白雪”的含义,这才发现自己对这个词的知识短板——它是一个四字成语,原指战国时代楚国的较高雅的歌曲,后比喻高深的不通俗的文学艺术。与之对应的同义词是“曲高和寡”。

语言词汇是很巧妙的存在。

如果我单独说“阳春白雪”,给人一种风花雪月、纯白唯美、优雅的感受,即使知道了它代表一种高雅艺术,也会让人想到文学、文化、沉淀、知识、内涵等与之匹配的同伙词汇。可是,如果我把“阳春白雪”和“曲高和寡”放在一起说,告诉你:他俩也是一对小伙伴;这时的语境意味就变了,多了有点“物以类聚”的基调,再往下“走”就是“人以群分”,甚至可以下滑“狼狈为奸”的位置。因为“曲高和寡”是对“阳春白雪”产生影响的进一步诠释,是外延属性,仔细推敲,有一点负面倾向。“曲高和寡”解释“阳春白雪”的结果——太高雅的事物,其受众群体会越来越窄,越来越少的人欣赏它,因为很少有人“懂”它。一件事物如果太过于孤立,无法与周围的事物产生联系,那么它会不会失去了存在的意义?这时,是不是又多了点悲凉、孤家寡人、被遗忘的味道?

你可能感兴趣的:(阳春白雪不是阳春面)