俄语中的“小”,你会分辨吗?柯桥俄语培训


俄语中Молодой、Младший、Маленький等词都有“小”、“年轻”的意思,那么你知道他们之间的区别吗?

1. Молодой 年轻的、青年的——(与старый相对)

在非公共场合,称呼陌生男性青年为молодой человек—小伙子。

比较级:моложе + П2——比...更年轻

例:

Молодое поколение 年轻一代

способный молодой врач 有才能的青年医生。

Молодой человек, вы знаете, где здесь банк? 小伙子,你知道银行在哪儿吗?

Он выглядит моложе своих лет. 他看起来比他的实际年龄小。

2、 Младший 年幼的、年纪小的

用于表达“弟弟”、“妹妹”等年纪较小的晚辈。

例:

Младший брат 弟弟

Младшая сестра 妹妹

Младший в семье. 家中年纪最小的。

У меня есть младший брат на пять лет моложе меня. 我有一个小我五岁的弟弟。

3、Маленький 小的、矮的、渺小的——(与большой相对)

常用于表示规模、范围或者程度小,其后面多接非动物名词,少数情况下也可表示年龄小。

例:

маленькая буква 小写字母

маленький домик 小房子

Дом очень очень маленький - едва может вместить троих человек. 房子很小很小——勉强能容下三个人。

Эта кошка свирепа, как маленький тигр. 这只小猫像小老虎一样凶。

你可能感兴趣的:(学习,笔记)