语法与长难句

第一章:简单句

一、什么是英语句子?

  • 英语的句子必须具备主谓结构,并且主语一定是位于动作的发出者。如果有宾语的话,宾语一定是位于动作的对象或承受者。

二、英语句子的基本结构

(1)主+谓:He dead. / We laugh(ed).

(2)主+谓+宾:其中,谓语是实义动词。

(3)主+谓(系)+表:其中,系动词包括:

  1. be动词
  2. 感官动词:look=seem=appear, smell(n. 气味;v. 闻起来), taste(v. 尝起来;n. 喜好, 爱好have taste for sth对...爱好,喜爱...), sound(n. 声音;v. 听起来;adj. 甜美的eg. Your sound souds sound. 你的声音听起来很甜美), feel
  3. 变化:become, get, turn, grow, fall(其中,become和get很常见)
  4. 保持:keep, stay, remain, stand

总结:判断一个句子是主谓宾还是主谓(系)表的方法就是:看句子的谓语是否是实义动词!!!

(4)主谓双宾&主谓宾宾补

  • I bought him a dog. (双宾)
  • You should keep the room clean and tidy. (宾补)这里的clean and tidy是形容room的
  • We made him our monitor. (宾补)
  • 如何区分主谓双宾和主谓宾宾补?
  • 只需要在最后两个宾语之间加上一个be动词,如果读起来意思是对的,那就是宾补,否则就是双宾。

三、句子的成分(词性的问题)

1、谓语

(1)谓语的成分:有时态的实义动词或系动词充当谓语

(2)一句话中,动词能不能多?

  • 绝对不能多,一句话中,只能有一个动词存在,并且充当谓语,多余的动词全部都要变成非谓语动词。
  • 谓语只能是动词
  • 动词只能做谓语
  • Laugh at others is my hobby. (动词不能做主语,所以要改成Laughing,laugh的动名词或分词形式)
  • I enjoy see movies. (动词不能做宾语,所以要改成seeing,see的动名词或分词形式)
  • My dream is become a rich lady. (动词不能做表语,改成becoming动名词或分词或to become动词不定式形式)
  • 以后分析长难句,先找句子的动词,找到动词后,动词的前面就是主语,动词的后面就是宾语或表语,你需要看一下这个谓语是系动词还是谓语动词,如果是系动词,就是主系表,如果是实义动词,就是主谓宾
  • 所以,我们需要把一句话当中所有不做谓语的动词全部都要变成“不是动词”(三种方法:表主动加ing,表被动加ed,表目的加to do),这个“不是动词”就是如雷贯耳的“非谓语动词”!!!
  • 由于谓语只能是动词,动词只能做谓语,那一句话当中还有很多动词没有充当谓语,所以非谓语动词是用来拯救这些没有充当谓语的动词的,让它们以另一种形式活着(如:动名词ing、动词不定式to do)。所以,非谓语动词在句子中可以充当除了谓语之外的所有成分

练习:

翻译1:他穿上外衣,锁上门,离开了家。

分析:这句话的汉语中有三个动词,但是英文中只能有一个动词充当谓语,其他的动词都要变成非谓语动词。那么应该选哪个动词做谓语呢?谁的意思最重要,就选谁做谓语,如果分不清哪个是主要动作,那就任意选一个,把其他动作处理为非谓语动词就可以了。

译文:He putting on his jacket, locking the door, left home.

上面这句话是主谓宾结构,其中He是主语,left是谓语,home是宾语,putting on his jacket, locking the door是状语。高中老师常常教我们把状语放到句末,但其实状语的位置非常灵活,可以随便放。上面这句话就是把状语放在了主谓之间,作为插入语使用。所以上面这句话的语法是完全正确的。

翻译2:大熊猫是熊科中最罕见的成员,主要生活在中国西南部的森林里。

分析:上面这句中,我分不清“是”更重要还是“生活”更重要,所以就在这两个动词中随便选一个充当谓语了。

译文:(“是”做谓语)Pandas are the rarest members in bear family, mainly living in the forest of Chinese Southwest. 或者:(“生活”做谓语)Pandas being the rarest members in bear family, mainly live in the forest of Chinese Southwest.

翻译3:长江流经不同的生态体系,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地

你可能感兴趣的:(英语,笔记)