【外事心情】记“光影相映十年情——布雷达国际摄影节作品展”

       10月31日即将迎来布雷达国际摄影节作品展的开幕式。今天是10月26日,准备工作基本告一段落,希望下周可以顺利展出。自9月16日起,我开始对接这个项目,这也是我来到外办两个月以来,个人承担的工作量最大的一次活动,其中大概包括:一是联络布雷达制作人Tino,全面了解翻译布雷达方面对摄影展的设计方案、参展作品、摄影作品制作用料和工艺;二是根据Tino的反馈、广告公司的报价对比筛选出合作的广告公司;三是思考讨论斟酌扬州摄影板块的设计;四是翻译(包括创作)展览中的所有文字;五是带领摄影师去印刷公司确认校对五福作品(约200多张照片)各自的尺寸、色调和打印纸,去相框厂商确认相关照片所需相框的材质、尺寸和颜色以及加工工艺;六是跟踪布展,协调开幕式,提供开幕式上、交流活动中的翻译等等;七是展览开幕后,陪同摄影师在扬采风,制作“双城记”相册;八是协调布雷达摄影节的摄影师与扬州摄影家协会的摄影师开展交流;九是处理撤展、报销等后续工作。总结起来只有这九大板块的工作,但是每个板块中却是事无巨细,有些细节也并不如预想的顺利,不时地会出现令人头痛的意外。比如:“跟踪布展”只有短短四个字,然而就在布展的第二天,广告公司发现Tino测量的有关展馆最后一面墙的数据有误,这个失误让我们一晚上鸡飞狗跳,头脑风暴似的重新设计最后一面墙的照片尺寸、悬挂方式,确保一天后的开幕能够如期举行。

       这一个半月里,一方面要同文化馆、两家广告公司以及Tino做好沟通对接工作,另一方面得和领导们做好汇报工作,每一天,各方的微信消息、电话就像鹅毛大雪一般纷沓而来,充斥了我生活的分分秒秒,常常是一整天就是在发送、回复、传达、再回复、再发送消息中不断循环往复。一个小小的细节常常要经过数次修改才能够得到确认。一开始,我觉得这个活动有意义、有意思,但是渐渐旳又觉得好烦好累好无助,压力好大(特别是有些事不得不一个人自己扛、自己忍受,觉得委屈的时候)。所幸的是,这一过程中不缺一些美好温暖的部分,这些部分会让我在心情跌落到低谷的时候突然又充满热血和力量,继续真诚地坚定地把这个展览办好。


摄影节开幕前晚上十点半,我们仍在进行筹备工作

 两度崩溃大哭

       在活动筹备过程中,从未经历过如此复杂琐碎工作的我,两次情绪崩溃,在家里嚎啕大哭。第一次是世界运河大会期间。那时候,我一面要负责陪同苏格兰运河公司CEO和运河基础设施经理,同时做好世界运河大会的三个翻译保障任务。另一面,荷兰布雷达摄影展开幕在即,我们需要在那一周内对接Tino的制作要求,并且把Tino所需要的样品打印出来,请布雷达水务代表团带回布雷达,同时,要选好广告公司。我只能趁着中午和晚上的休息时间或者是陪同的间隙,给Tino、广告公司发消息,及时完成摄影节的相关事务。本来这两个任务已经让我身心俱疲、不知所措,就在运河大会的第二天,市里召开新媒体工作会。作为外办微信公众号的负责人,我必须去参加会议。把我的两个外宾托付给我的同事之后,我便去开会。上午会后要求今天下班前必须把相关表格送到政府办。然而就在这个时候,我被告知我负责的两位苏格兰外宾走丢了,同事提醒我最好下午过来大会现场,自己盯着外宾,并且保证外宾准时到场。这个时候,Tino也给我发来了有关试样的制作要求。那时候,我真的崩溃了,我下午究竟要干什么呢?我分身乏术、我孤立无援,我嚎啕大哭。


运河大会期间陪同苏格兰外宾

        第二次崩溃是在摄影节开幕前一两天。晚上,我拖着一天的疲惫刚刚回到家便接到了广告公司打来的电话,告知我最后一面墙的测量数据有误(没有减去防火墙的尺寸)。最后一面墙是扬州项目的展览墙面,可以说是最为重要的一个版块。当时我又着急又担心,害怕扬州项目会烂尾。于是,我立即联系Tino和设计师,提醒他们这个板块的重要性以及时间的紧急,同广告公司、荷兰方几番来回讨论之后我们才确认了解决方案。然而,这只是当晚噩梦的开始而已。大概过了十分钟,朱主任给我发来几条微信,让我整理一下,发布一下今天的公众号内容。当时,我真的觉得很累很无奈,我觉得自己都在做和翻译无关的事情,这已经和我来这里的初心相违背了。就在我还没有整理好自己的情绪的时候,压倒我的最后一根稻草来了:徐主任又发来微信,告知我摄影家协会的交流预计定在这周六。周六是校马开跑的日子,更重要的是,我真的特别想念苏州的朋友们,我一直心心念念地趁着这个机会能够回学校一趟,顺便疏解一下办展的压力。可是,校马就要化为泡影了。又一次,我没忍住,一个人嚎啕大哭。


 翻译翻得头疼

      布雷达摄影节对照片的制作要求非常高,从照片尺寸、调色、到相片纸、覆膜、相框材质、再到装裱要求,每个作品都有个性化的需求,力求完美呈现出摄影师期待的效果。对于一个完全不懂展览制作的翻译来说,准确传达出他的要求真的很难。第一,我不懂他所提的术语;第二,他所说的术语,在中国也有很多种表达方式,我不知道该说哪一种,才能让印刷公司的设计师听懂;第三,中方印刷公司的人常常说一些直接翻译过去毫无意义的话(例如,她边在电脑上调图片的一些数据,一边对我说觉得这样调不行,到底能不能这样调,我完全不知道她在调什么,这样为什么就不行了),我该怎么解释给Tino听呢。去泰兴的第一天,我翻译的头特别疼,有几个地方,怎么翻译都翻译不清楚,我又急又无力,印刷厂、广告公司、Tino,三方阵营,五六个人,七嘴八舌,把我搅得糊里糊涂,头晕脑胀,以至于当晚上做梦都是展览的事情。展览开幕后,Tino和荷兰过来的其他摄影师夸赞我是“中国版的他“,我很完美地把他的意思传达到位了,摄影师们们对展览的制作质量非常满意。这大概是我这次办展过程中最有成就感的时刻了,虽然翻译的过程磕磕巴巴,但是效果达到了,我也学习了很多新知识。我也很感激Tino在这个过程中的耐心,他会把术语解释成通俗的话,帮助我理解;我也很欣赏他的“完美主义”,坚持在力所能及的范围内,把作品制作到最好。


趁着等待印刷试样出来的空档,加紧翻译作品介绍
挑剔的Tino在检查试样,我真的看不出区别

  董事长的热心帮我重燃斗志

      在泰兴工作的两天非常辛苦,每天晚上到家已经是十一点半了,中午也没有时间休息。不过,百成数码印刷公司的董事长对我们的招待十分周到,甚至不计较公司的利益。Sybren的作品对印刷纸张要求特别高,那种相纸远看是珠光的,但是近看又是褶皱的,公司里没有用过类似的纸张。于是董事长直接以个人名义给他的朋友们打电话,寻找这种相纸。结果,确实是找到了一种类似的相纸,但是价格非常昂贵,超出了我们的预算。董事长非常果断爽快,说不要担心钱的问题,我们一定要精益求精,不能给中国丢面子,一定要让外国人感受到中国工艺的精湛。我真的蛮惊讶的,一直以来我觉得商人大都是把一己私利看的最重,没想到泰兴之行让我看到了一个具有民族情怀的真正的大企业家。董事长的热心也稍稍驱散了我的疲惫和心累,我对自己说:要坚持住,这个展览是一个大团队的心血。


董事长陪同Tino看图片,这两只鸡有区别吗?

 培养耐心、抛掉烦心、心向美好

      10月31日,展览顺利开幕。这一个半月让我深刻感受到了外办工作强度之大,各种沟通、后勤工作内都是我没有预料到的,感觉自己就是一个活动执行人,顺便再做一个翻译。虽然过程不易,我也真的不喜欢这种四处交流沟通的工作内容,有好几次我都不想做了,但是总有一些瞬间,让我感到温暖,鼓励我坚持下去:Tino和广告公司与我高度配合,袁老师热心地为展览名称建言献策,志愿者热情地帮助我分担了一部分工作压力等等。最后,摄影师的夸赞、观众与作品产生的共鸣等等都让我觉得这个展览是有意义的。或许,苦中作乐是成年人的必修课。工作里不可能都是甜,甚至还是苦比较多,以前的我还是过于理想主义。只有培养耐心、抛掉烦心、心中向着美好温暖的部分,保持感动的能力,才能用心地负责任地把工作做好,最后才能有些甜。


学生认真地看着展览
摄影节经理Theo与学生讨论中
sybren在和学生讨论作品



你可能感兴趣的:(【外事心情】记“光影相映十年情——布雷达国际摄影节作品展”)