演播心得

这几天试着把以往录好了的又听了一遍,打算挑出不如意的一些集重录。不过,录了两三集之后,发现原先的录音中并非没有不错的地方,现在把以前的风格和现在的做个比较,以做今后参考及改进

过去:旁白更投入情节,但是有时会抢戏,造成角色音与旁白没有明显区别;旁白音调比较养耳;旁白速度快了,使人听了着急,缺乏娓娓道来的感受;有些地方的停连和语速随心所欲,不符合整体风格。

飘音情况多;

角色音不自然:喘息音过多,语调较旁白下降过多。


现在:

旁白娓娓道来,但语速语调通篇不变,显得没有与情节配合好;整体语速太慢,易使人困乏;

注意了对容易飘的音的掌控;注意了对停连的合理掌控

角色音:气息更加饱满,自然度有所提高。


要借鉴大家的风格,但并非一味地复制他人的风格,必须以文本内容为准而调整基调等因素,必须以自然为目的 

你可能感兴趣的:(演播心得)