“俄罗斯诗歌的太阳”




假如生活欺骗了你,

不要忧郁,也不要愤慨!

不顺心时暂且克制自己,

相信吧,快乐之日就会到来。


我们的心儿憧憬着未来,

现今总是令人悲哀:

一切都是暂时的,转瞬即逝,

而那逝去的将变得可爱。


查良铮先生翻译的这首《假如生活欺骗了你》,让我在中师时代,记住了普希金,这位俄罗斯的诗人。

普希金是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,1799年6月6日 出生于莫斯科一个家道中落的贵族地主家庭,他童年时代接受了贵族教育,由法国家庭教师管教。在浓厚的文学气氛中长大的普希金,8岁时就用法语写诗,12岁时开始了文学创作生涯。普希金生活的青年年代,内忧外患的俄国正处于痛苦的转型期,彼得大帝通过改革废除了落后的农奴制。在政治上向西方借鉴和学习的过程中,俄罗斯文学开始复兴,处在艰难的蜕变时期。就是这样的背景造就了普希金,他发表了不少作品抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的优秀作品在内容和形式上高度统一。他的抒情诗内容丰富、形式灵活、结构精巧、韵律优美;散文和小说结构严整、描写生动简练,对俄国文学和语言的发展有着极为重要的影响。高尔基称之为“一切开端的开端”。普希金在短短的38年中,给世人留下了 800余首抒情诗、十几首叙事诗以及一些小说和戏剧。如抒情诗《致大海》、《自由颂》、《致恰巴耶夫h》、诗体小说《叶甫盖尼.奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》;短篇小说集《别尔金小说集》等。他的杰出成就奠定了俄罗斯近代文学的基础。在俄罗斯文学中,普希金是俄罗斯文学语言的创造者,他的地位犹如英国的莎士比亚、德国的歌德、意大利的但丁。普希金是代表着俄罗斯民族精神的文化巨人,是俄罗斯文学上空一轮永不西斜的“太阳”。“俄罗斯文学的太阳” 的称号对他来说,是再恰当不过了。

普希金十分重视阅读,他曾说过:

书籍是我们的精神粮食 。

阅读——这是最好的学问 。

人的影响时刻短而弱小,书的影响则广泛而深远。


附:


普希金诗歌十三首


致凯恩

我记得那美妙的一瞬,

在我的面前出现了你,

有如昙花一现的幻想,

有如纯洁至美的精灵。


在那无望的忧愁的折磨中,

在那喧闹的浮华生活的困扰中,

我的耳边长久地响着你温柔的声音,

我还在睡梦中见到你可爱的倩影。


许多年过去了,暴风骤雨般的激情。

驱散了往日的梦想,

于是我忘却了你温柔的声音,

还有你那天仙似的的倩影。


在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

我的日子就那样静静地消逝,

没有倾心的人,没有诗的灵感,

没有眼泪,没有生命,也没有爱情。


如今心灵又开始苏醒:

在我面前又重新出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁至美的天仙。


我的心在狂喜中跳跃,

心中的一切又重新苏醒,

有了倾心的人,有了诗的灵感,

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。


我曾经爱过你


爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你,

我也不想再使你难过悲伤。


我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。


假如生活欺骗了你


假如生活欺骗了你

不要悲伤,不要心急

忧郁的日子里需要镇静

相信吧,快乐的日子将会来临


心儿永远向往着未来

现在却常是忧郁

一切都是瞬息

一切都将会过去


而那过去了的

就会成为亲切的怀恋


一朵小花


我看见一朵被遗忘在书本里的小花,

它早已干枯,失去了芳香;

就在这时,我的心灵里

充满了一个奇怪的幻想:

它开在哪儿?什么时候?是哪一个春天?

它开得很久吗?是谁摘下来的,

是陌生的或者还是熟识的人的手?

为什么又会被放到这来?


是为了纪念温存的相会,

或者是为了命中注定的离别之情,

还是为了纪念孤独的漫步

在田野的僻静处,在森林之荫?


他是否还活着,她也还活着么?

他们现在栖身的一角又在哪儿?

或者他们也都早已枯萎,

就正像这朵无人知的小花?


为了怀念你


为了怀念你,我把一切奉献:

那充满灵性的竖琴的歌声,

那伤心已极的少女的泪泉,

还有我那嫉妒的心的颤动。

还有那明澈的情思之美,

还有那荣耀的光辉、流放的黑暗,

还有那复仇的念头和痛苦欲绝时

在心头翻起的汹涌的梦幻。


风暴


你看见那个站在峭岩上的少女吗?

穿着白色的衣裳,高临在波涛之上,

就是当大海在风暴的烟雾中喧腾,

和海岸在嬉戏,


就是当雷电的金光

时时刻刻用赤红的光芒照亮了她,

而风在打骱痛捣?

她飘荡着的轻纱的时光?

在风暴的烟雾中的大海,

在闪光中失掉蔚蓝的天空,都是美丽的;


但是相信我吧:就是那个站在峭岩上的少女,

她比波浪、天空和风暴,还更漂亮。


请原谅我的爱情


请听我说,你并没有错,

请听我说,我并不难过,

纵然这颗心失去了你

却跳动平和,依然故我,.....

请听我说,我已远走

请用心谛听那些前尘往事

寂静中有个声音却在提醒我,

我曾爱过......

我的心爱,

请原谅我的爱......已冷却

请听我说:

我只是曾经爱过

我的心爱,

请原谅我的爱......已冷却

请听我说:

我只是曾经爱过......

纵然失去了我,

但时间 会使伤口愈合......

离别之时我的眼神

在你的肩头驻足

可带给你些许暖意

我在屋顶上空留下些微痕迹

今天我要离你而去, 而你却没有听......

我的心爱

请原谅我的爱......已冷却

请听我说:

我只是曾经爱过......

我的心爱

请原谅我的爱......已冷却

请听我说:

我只是曾经爱过

你可能感兴趣的:(“俄罗斯诗歌的太阳”)