为什么我要翻译Mixin白皮书

1,先汇报一下。

上一篇Mixin白皮书中文翻译的微信公众号阅读数到目前为止是668,我也同时发在同名账户上了,阅读数是616,还有币乎(币乎没有阅读数的统计,但是增加了257个粉丝,所以至少有300的阅读量吧我想),总计超过1600,是以前文章最高阅读数的5倍多。

公众号关注人数也暴增至106人,20天前还只有66,那可是花了一年的工夫攒的。

另外,关注我的读者中男性的比例也翻了个番(公众号统计数据),从20% 一下到40%,还是男人更爱科技,可能也更爱钱吧。

以上虽然是意料之中的事,但也要欢呼雀跃一下了。

2,为什么要翻译这个东东

97年我考入大学,所学的专业是英语,全称是英语语言文学,可是那时候,分明,(作为专业)我既不喜欢英语,也不喜欢语言,更对文学兴趣寥寥。

而且我自己很明确我讨厌做翻译,原因是翻译是说别人说的话,不能表达自己的想法,多没意思啊。

十多年前做过一段时间的翻译,那是为了生计。而这一次突然动了翻译Mixin白皮书的念头,我自己都吓了一跳。

虽然之前写过一篇一件非常重要的事,表明自己看好区块链这个方向,也一直在努力做功课。但说来惭愧,到目前为止我只好好看过两个区块链项目的白皮书(因为很多白皮书看起来就是天书啊),一个是比特币(我前后花了差不多半年的时间,自我感觉算是弄明白了些),另一个就是Mixin。

依然记得在笑来老师的分享中听他谈到Mixin,语气中明明听得出那份无比的兴奋和满足。于是我也兴奋地买了一点XIN(Mixin项目的代币),并开始查找它的资料,研究它的白皮书。得亏是所谓人话版的白皮书(原谅我这个文科生),虽然只有英文版,但我居然看得懂,看懂了居然还在内心为它叫好,因为它明明就是要解决我研究比特币时的那份痛嘛。

记得有那么几天,XIN开始暴涨,涨幅我没记录但恐怕是五六倍这样的水平,我也暗自欢喜(虽然我买的其实很少)。

可是接下来的却是绵绵不绝的下跌,跌一阵我就回头去看看白皮书(并收集其它信息),然后补点仓,再跌再看再补,这样的动作几乎一直持续到现在。

白皮书看得多了,有点像个熟悉的老朋友,也让我突发灵感想把它翻译出来,就像我在翻译文本里说的“纯粹是为了自己更好地理解Mixin项目,以及帮助其他感兴趣的朋友了解项目”。

我做了,而且我做到了。这很神奇。

3,一个文科生,一个女生

张伟在朋友圈转发我的翻译文本,推荐语如下:

朋友为了更好地理解Mixin项目,以及帮助其他感兴趣的朋友了解,自己翻译了它的白皮书,兴趣驱动学习,一个文科生都可以,你为什么不行呢?在此分享给大家。

看到重点了没有,“一个文科生都可以,你为什么不行呢”。

而且还是个女生哦,还是个十多年没上班在家里待着的女生。

是不是很励志。

还有“兴趣驱动学习”------这件事是真的。

4,摸索着前进

一不小心从一个聊家长里短的小号华丽转身为一个科技小号(而且是最时代前沿最热门的科技---区块链),我还在学着适应。

不过也因此给我带来一个困扰,是该继续家长里短呢,还是硬着头皮搞科技(这明显是不能完成的任务啊)。

恐怕此后的更新都会面临剑哥哥曾经遭遇过的尴尬了——公众号持续掉粉,写的越多掉的越多,不敢写了都。

最后,希望所有的正在阅读的你保持好奇,保持学习。

你可能感兴趣的:(为什么我要翻译Mixin白皮书)