《道德经》第八十章

原文:小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来

译文:(理想的国家是这样的:)国土小且百姓少,就算有十倍百倍于人力的工具器械也不实用,让人民都看重死亡而不远离故乡。即使有船有车,也没有人去乘坐;即使有盔甲兵器,也没有机会陈列;使人民回归到结绳记事的淳朴状态。觉得自己的食物是香甜的,觉得自己的衣服是很美的,安于自己的居所,乐于自己的风俗习惯。邻国可以相互望见,鸡鸣狗叫之声可以相互听见,人民至死也不来往。

感悟: 感觉这章老子主要是强让人类回归到那种朴素的、平等的、和谐的、互相不冲突的理想国的状态。老子用心良苦,让人们珍惜平和与幸福的生活。

你可能感兴趣的:(《道德经》第八十章)