抱歉:我从未承诺要给你一座玫瑰花园(338) /林世儒

年轻时常听到一首曲调轻快的歌曲,优美的旋律到现在都还记得,只是从来没有仔细去看歌词,一直记得的是“ I beg your pardon, I never promised you a rese garden”。

后来才知道这首《Rose Garden》是美国歌手兼写歌者Joe South所作,并在1969由自己录唱发行,然并未获得佳绩;直到Lynn Anderson采取较快的节奏以及轻松愉悦的旋律,以单曲方式分别在乡村以及流行歌曲的市场发行。在1970除夺得了钱柜及乡村排行榜的冠军及告示牌热门百大的第三名。并在1971为Anderson赢得了一座最佳乡村歌曲女歌手的葛莱美奖,也成为了她日后的招牌歌。

而实际上这首歌的灵感来自1964年出版的《未曾许诺的玫瑰园》(I Never Promised You a Rose Garden),这是乔安格琳柏根据自身经历写成的半自传体小说。格琳柏于少女时期曾被诊断罹患精神分裂症 (schizophrenia),并自行幻想出一个拥有独特语言的国度,当其他医生对此情况持保留态度时,來自德國的女醫生菲達弗雷契曼 (Frieda Fromm-Reichmann)將格琳柏的創造力視為潛藏的健康,判斷她仍有機會康復。主治醫師花費許多精力試圖去贏得少女的信任,並瞭解她幻想世界的本質。

当少女逐渐好转被允许出院回到社区,带给病友极大的激励,为他们带来了一线希望。少女的内心充满期待与畏惧与孤寂,她去参加唱诗班,以便和人建立友谊,她唱着歌而仍然怯生生的不敢主动和人谈话,也不知如何答腔,最后又回到了医院。本书除在1977年拍摄成电影,亦于2004年改编为舞台剧。

我们先听听这首好听的歌曲再说吧! Rose garden

I beg your pardon,

I never promised you a rose garden.

Along with the sunshine,

There's gotta be a little rain sometimes.

When you take, you gotta give, so live and let live,

Or let go.

我很抱歉

我从未承诺要给你一座玫瑰花园

除了阳光之外

偶而也会有雨

要收获也得付出

所以请好好活着、也让别人好好活着

否则就请放手

I beg your pardon,

I never promised you a rose garden.

我很抱歉

我从未承诺要给你一座玫瑰花园

I could promise you things like big diamond rings,

But you don't find roses growin' on stalks of clover.

So you better think it over.

Well, if sweet-talkin' you could make it come true,

I would give you the world right now on a silver platter,

But what would it matter?

So smile for a while and let's be jolly:

Love shouldn't be so melancholy.

Come along and share the good times while we can.

我大可承诺给你硕大钻戒之类的东西

但你不可能看到玫瑰花绽放在幸运草的细茎上

所以你最好仔细想想

如果甜言蜜语能让它变成事实

我立刻就可以把世界装在一个银盘上送给你

但那会有什么意义

所以付诸ㄧ笑吧,让我们快快乐乐的

爱不该如此忧郁

莫辜负我们可共享的快乐时光

I beg your pardon,

I never promised you a rose garden.

Along with the sunshine,

There's gotta be a little rain sometimes.

我很抱歉

我从未承诺要给你一座玫瑰花园

除了阳光之外

偶而也会有雨

I beg your pardon,

I never promised you a rose garden.

I could sing you a tune or promise you the moon,

But if that's what it takes to hold you,

I'd just as soon let you go, but there's one thing I want you to know.

You better look before you leap, still waters run deep,

And there won't always be someone there to pull you out,

And you know what I'm talkin' about.

So smile for a while and let's be jolly:

Love shouldn't be so melancholy.

Come along and share the good times while we can.

我很抱歉

我从未承诺要给你一座玫瑰花园

我可以为你唱首歌,答应给你月亮

但假如必须那样才能拥有你

我还不如现在就放弃你

可是有件事情我要你知道

你在跳之前最好看清楚

表面平静的湖水深处暗潮汹涌

而且不会永远都有个人在那里等着拉你起来

而你很清楚我在说些什么

所以付诸ㄧ笑吧,让我们快快乐乐的

爱不该如此忧郁

莫辜负我们可以共享的快乐时光

I beg your pardon,

I never promised you a rose garden.

Along with the sunshine,

There's gotta be a little rain sometimes.

我很抱歉

我从未承诺要给你一座玫瑰花园

除了阳光之外

偶而也会有雨

当女孩绝望的问心理医生为什么复原的路上多荆棘,医生只说了一句话: “ I Never Promise You A Rose Garden. ”。随着岁月的增长,这句话越有体会。我们希望与人和谐相处,而争吵从未停止;希望这世界规范有序,但经常是混乱模糊。当我们来到这个世界,并没有人承诺生命必然美好。就算人生是座美丽的玫瑰园,现实是除了阳光之外偶而也会有雨,还有荆棘与尖刺。因此重要的不是我们希望怎样,而是如何回应、看待这种现象,这才是我们要学的心灵成长吧!

你可能感兴趣的:(抱歉:我从未承诺要给你一座玫瑰花园(338) /林世儒)