诗歌(Poetic)语言与‘诗歌’(Poetical)语言
(从含义上来说,poetic和poetical完全一样,没有什么区别。)
对于诗歌语言的墨守成规这一面来说,古语是其中很重要的一部分,如果我们要用一个略带贬意的形容词来表达这种保守的准则,我们通常将其解读为带‘诗意的’(poetical)。基于这样一种理解,‘诗意’(poeticalness)与诗歌(poetry)的关系,就像‘新闻文体’(journalese)与新闻(journalism)的关系一样:用一个词概括了这种陈腐,平庸,或者在写作手法上缺泛独创性的东西。
然而,如果我们用这种方式将墨守成规与陈腐联系在一起,我们所持的是一种典型的现代看法。和18世纪的典型看法相对比——所谓诗意措词占优势的时期,‘诗意化’与‘非诗意化’的标准被严格遵守。在Gray写给Richard West的信中反映了那个时代的设想:“我们的诗歌……它本身具有一种语言特性;几乎每一个写过诗歌的作者,都通过加入一些外国习语和派生词来丰富它的表达:不但如此,他们有时候还用他们自己合成或创造的新词。” 他似乎是在暗示,诗歌语言是一个收集了过去时代语言所有精华的语言宝库(treasury);这是一个与当时的‘普通’语言截然不同的“专区”(precinct);而作为这种遗产的监护人(custodian)的诗人,可能被允许对其添砖加瓦,贡献一份小小的力量。也许,正是Gray对自由主义观点做出最后让步时的大胆语气,才最为清楚地显示出他保守主义的力量。
和所有保守角色一样,构成‘诗意’用法的这一套约定既有正的一面,也有负的一面。正的一面构成了属于诗歌语域(register)的特征,这在语言的其它地方鲜有发现。专有的诗意词汇就是典型的例子,例如 billow,main(=‘the sea’),nymph,slumber,steed,swain,verdant,woe,以及前面提到过的很多古语词汇。我们可以说,这些是语言对诗词角色‘特化’(specialized)的部分,如果它们在诗歌语域之外被用到(例如,为了喜剧之目的),它们也带有浓烈的‘诗意’(poeticalness)寓意。Augustan时代的诗意措辞也因其最受喜爱的表达而闻名,例如 water store,fleecy care,feather'd race。这些词是分别表示‘海’,‘羊’,和‘鸟’的迂回说法。典型地,这样的迂回表达是由一个描述性的形容词后接一个集合名词或一个抽象名词组成。另外,这种迂回措词的特征是具有独特意义的名词:‘care’具有‘what is cared for’的意义,例如,在“fleecy care”和“woolly care”中。
再次,读者不要被术语‘措词’(diction)误导,认为这种‘特化’的诗歌用法仅仅是一种词汇或词组的问题。gulph和ghyll(后者很明显是“由Wordsworth引入的”)就是基于gulf和gill的特化诗歌拼法的例子。某些可能因弥尔顿的特殊影响而获得流通的句法结构实际上也仅限于诗歌语域。这种情况的一个示例是,nor后面紧接一个肯定句表示含义“and…not”,例如,在Browing的诗句“Flat thus I lie nor flinch[Ivàn Ivànovich]”中。
除了正面规范,我们还必须考虑诗歌‘自身特有语言’的负面,排它性的一面。很难确定什么被排除在诗人的技能之外,也就是说,一切在于语言的“非诗意”部分;但是,只要我们有直觉,这种默契就会得到证实,即,用Donald Davie的话来说,就是“冲击这首诗的文字被它挡住了。”很显然,读者可以通过阅读以下Gray的诗<>的一节感受到:
Say,Father Thames,for thou hast seen
Full many a sprightly race
Disporting on thy margent green,
The paths of pleasure trace;
Who foremost now delight to cleave
With pliant arm,thy glassy wave?
The captive linnet which enthrall?
What idle progeny succeed
To chase the rolling Circle’s speed
Or urge the flying ball?
此处,描述孩子们玩耍的日常景象的语言与日常用语相距甚远;几乎人们能想到的用于描述孩子们日常玩耍的通用词汇,例如children,play,swim,bank,water,hoop,roll,throw,catch,bird,都被诗人避开了。(即诗歌语言的排它性,即一定不会使用读者通常能接触到的常用词汇,一定会标新立异。)