何凯文第七十六句

今天安排这个单词:

entail

en·tail / inˈteil /

verb

  to involve sth that cannot be avoided

  牵涉;须要;使必要

  SYN  involve :

  [VN]

  The job entails a lot of hard work.

  这工作需要十分艰苦的努力。

  The girls learn exactly what is entailed in caring for a newborn baby.

  姑娘们正好在学怎样照看新生儿。

  [V -ing]

  It will entail driving a long distance every day.

  这意味着每天都要长途开车。

  [also VN -ing]

今天的文章非常有意思, 一定好好看!

76

来自何凯文考研英语

00:0004:31

今天的句子:

Rarely has the search for new knowledge,  undertaken by a university of world renown, been so vocally condemned. That is what happened when Cambridge University  announced a new academic research  project to determine the extent to which the university “contributed to, benefited from  or challenged” slavery and the slave trade.

(想想你会怎么出题?)

思考题一:

The research programme of Cambridge  University concerning slavery has aroused public denounce.

思考题二:

The search for new knowledge by a famous university may usually receive applause  and acclaim.

来看看词汇:

1.vocal  大声表达的;直言不讳的:

2. condemn 指责,谴责

3. contributed to 造成

4. benefited from 受益

5. challenge 质疑,挑战

6. world renown 世界知名

解析:

第一句:

Rarely has the search for new knowledge, undertaken by a university of world renown, been so vocally condemned.

还原倒装:

The search for new knowledge, undertaken by a university of world renown, has rarely  been so vocally condemned.

主干:

The search for new knowledge has rarely  been so vocally condemned.

定语:

undertaken by a university of world renown

参考译文:由世界知名大学进行的对新知识的探究很少受到如此直言不讳的谴责。

第二句:

That is what happened /when Cambridge  University announced a new academic  research project to determine the extent to which the university “contributed to, benefited from or challenged” slavery and the slave trade.

主干:

That is what happened

状语从句:

主干:Cambridge University announced a new academic research project

状语:to determine the extent to which the university “contributed to, benefited from or challenged” slavery and the slave trade.

参考译文:而这就是剑桥大学宣布了一项新的学术研究项目时所发生的,这个项目是为了确定该大学在多大程度上造成了,受益于或者挑战了奴隶制和奴隶贸易。

今天的思考题的出题点在否定和指代:

第一句:

很少受到指责=通常可能会受到表扬

(我为了稳妥加了may!所以第二题是正确的!)

第二句:

That指代的是第一句中的:知名大学的知识研究受到公开指责

剑桥大学是知名大学。

所以剑桥大学的研究项目引起了公共的指责。

是正确的!

文章背景和来源:

如果有人告诉你:你母校当初办学的钱是奴隶贩子捐赠的。

你会怎么想?

有证据表明

很多英国知名大学,

包括剑桥都接受过来自黑奴贸易的资金。

这次剑桥准备彻底研究这段历史。

反对者众。

文章谈到,其实没有人会过多纠结于历史,

关键在于:

What actions that new knowledge inspires will be up to Cambridge University.

新知识能带来什么行动,这将取决于剑桥大学。

That is the real question.

这才是真的问题。

你可能感兴趣的:(何凯文第七十六句)