《道德经》第七十三章,原文,译文,自解

【原文】
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。

【译文】
勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。

【自解】
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
自解:统治阶层的“逆之者亡,顺之者昌”,只有这两种选择的情况,上天是不喜欢的,为什么呢?圣人也难以说明。

天之道,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
自解:天道,不争一时的胜利,但最终还是顺应天道才会胜利。没有明确的回应,但又是最好的回应,不用召唤,就自然到来,安安静静而又善于谋事。天道规律的网,稀疏,但不会有遗漏。

你可能感兴趣的:(《道德经》第七十三章,原文,译文,自解)