分享《世说新语》

《世说新语》

德行

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。“巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而人有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

译:

      荀巨伯前往远地探视生病的朋友,正好碰上胡人攻城,朋友对巨伯说:“我现在难以活命了,您可以离开这里了。”巨伯说:“我远道而来看望您,您却让我离开,违背道义来求得存活,这难道是我荀巨伯能做的事吗?”




      胡人进城后,对巨伯说:“大军到来,全城的人都跑光了,你是什么人,竟敢独自留下?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心丢下他,宁愿用我自己的生命来换取朋友的生命。”胡人听了相互议论说:“我们这些不守道义的人,却进入了讲道义的地方!”于是就撤军离开了,全郡也一并得以保全。

言语

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。韪大踧踖。

译:

    孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳,当时李元礼在洛阳很有名望,做司康校尉。到他家登门拜访的,只有才子、社会名流和李氏近亲才能得到通报。孔文举来到门前,对门吏说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进门就坐。


      李元礼问道:“您和我有什么亲戚关系吗?“孔文举回答道:“早先我的祖先仲尼曾拜您的祖先伯阳做老师,这样我和您就是世交了。”李元礼和宾客们对他无不称奇,太中大夫陈韪后到,别人把孔文举的话告诉他。陈韪说:“小时候十分聪明,长大了不一定出众。”孔文举回答说:“想必您小时候,一定很聪明。”陈韪听了感到十分难为情。

你可能感兴趣的:(分享《世说新语》)