#口语粉碎机# L1 Day51【打卡序列02】
地点/让步状语从句
1. 他们每到一处,都受到热烈的欢迎。
翻译:They received warm welcome anywhere they went.
答案:Wherever they went, they were warmly welcomed.
解析:我和答案的句式有调换。因为翻译的被wherever 的翻译卡住了。
地点状语从句【重点】
Where引导的地点状语从句可以置于句末/句首,但是含义有区别。
当where引导的状语从句置于句末时,一般表示地点;
当where引导的状语从句位于句首时,则具有对比、条件或时间的意味。
一、Where状语从句在句末:表示地点(或抽象地点) Where引导的地点状语从句置于句末时,修饰主句中的谓语,表示动作发生的地点。
Hero worship is strongest where there is least regard for human freedom.
在人的自由最不受到尊重的地方,英雄崇拜最盛行。
这是英国哲学家、“社会达尔文主义之父”赫伯特·斯宾塞(Herbert Spencer)的一句名言。在本句中,地点状语从句“where there is least regard for human freedom”修饰谓语部分“is strongest”,表示“英雄崇拜最盛行”的地方是哪里。
二、Where状语从句在句首:含有对比(contrast)意味
当Where引导的状语从句置于句首时,这个从句与主句在语义上可以形成对比的意味。
Where most people saw nothing but a hardened criminal, I saw a lonely and desperate man.
许多人只看见一个冷酷无情的罪犯,但我看到的却是一个孤独而绝望的男人。
在这个例句中,where所引导的状语从句与后面的主句在内容上形成了鲜明的对比,这便体现了where引导的状语从句放在句首时的语义特点之一 ——对比意味。
三、Where状语从句在句首:含有条件(condition) 意味
Where引导的状语从句放在句首,也可以表达条件的意味。比如在奥巴马就职演说中有这样一段话:
The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works, whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end.
今天,我们的问题不在于政府的大小,而在于政府能否起作用、能否帮助每个家庭找到薪水合适的工作、能否提供他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。哪个方案能给予肯定的答案,我们就推进哪个方案。哪个方案给予的答案是否定的,我们就选择终止。
在这一例句中,我们可以发现,“the answer is yes”是“move forward (继续推行方案)”的条件,而“the answer is no”是“program will end (终止方案)”的条件。
另外,英语中有“Where there is …, there is …”这样的句式,其中where引导的状语从句同样具有条件意味。现列出几句,供读者揣摩:
Where there is a will, there is a way.
(有志者,事竟成。)
Where there is life, there is hope.
(留得青山在,不怕没柴烧。)
Where there is love, there is hope.
(有爱,就有希望。)
Where there is great love, there are always miracles.
(哪里有真爱,哪里就有奇迹。)
四、Where状语从句在句首:含有时间(time)意味
奥巴马在胜选演说中,使用了著名的“Yes we can”排比句,其中最后一句是这样说的:
where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes we can.
当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以诠释了美国精神的这个永恒的信条来回应他们:不,我们能做到。
在本句中,地点状语从句“where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t”就含有时间的意味,表示“当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候”。
2. 你喜欢哪儿我就带你去哪儿。
翻译:I will bring you to any place where you like to go.
答案:I’ll take you anywhere you like.
解析:定语从句和地点状语从句混在一起了,状语从句没有先行词。
地点状语从句&定语从句【重点】
一、句子结构上的不同
若where引导的是定语从句,where前面必然有表示地点(或抽象地点)的名词,即先行词。
若where引导的是地点状语从句,则它前面没有表示地点的名词。
二、Where的作用不同
当where引导定语从句时,where是指代地点名词,在定语从句中作地点状语,修饰的是从句的谓语。
当where引导地点状语从句时,where在从句中不充当地点状语。Where所引导的地点状语从句修饰的是主句的谓语,充当的是主句谓语的地点状语成分。
三、 Where引导地点状语从句时,where不能改写成“介词+which”
我们知道,定语从句中的where可以改写成“介词+which”的形式。
Approximately 45 percent of the world’s population live in climate zone in which mosquitoes transmit malaria.
相比之下,地点状语从句中的where是不能替换为“介词+which”的。
【重点】
1.where引导的地点状语从句与主句的谓语之间存在逻辑语义关系,表示动作发生的地点;
2.where引导的定语从句则是与where前面的地点(或抽象地点)名词之间存在逻辑语义关系,用来限定名词。
3. 他说他觉得现在这样挺好。/ 他说他对现在的处境很满意。(地点状语从句怎么破?)
翻译:He said he felt good where his situation was.
答案:He said he was happy where he was.
4. 她今天落到这个地步都怪你。(7 个单词就能彻底诠释,思维题)【重点】
翻译:It is your fault where she is.
答案:It is your fault that she is where she is.
解析:where 在地点状语从句中,除了表示地点(地理概念,物理概念)外,还可以表示处境。
5. 虽然跟他谈了半天,但他就是不能相信这是真的。
翻译:Although I have talked with him for a long time, he still can't believe it true.
答案:Although I have been talking with him for a long time, he cannot
believe it true.
解析:时态,强调他不能相信,是说话时的状态,需要加上进行时态。
6. 虽然没有官方的支持,但他们仍继续奋斗。
翻译:Although they don't have the support of government, they still keep fighting.
答案:Though they lack official support, they continue their struggle.
解析:答案更简洁
没有官方的支持:lack official support
继续奋斗:continue one's struggle.
Although &though 【重点】
一、用作连词表示“虽然”,两者大致同义,可换用,只是 although 比 though 更为正式:Though [Although] it was raining,we went there.
二、用作副词although 一般不用作副词,而 though 可用作副词,且一般放在句末(不放在句首),意为“可是”、“不过”:
It’s hard work; I enjoy it though.
三、用于习语在 as though(好像,仿佛),even though(即使,纵然)等固定短语中不能用 although:
She closed her eyes as though she were tired.
He is an honest man,I must say,even though I have opposed him.
四、用于倒装
though 引导的让步状语从句可用部分倒装的形式(注意:倒装后位于句首的名词之前不用冠词),但 although 一般不这样用:
Poor though I am,I can afford it.
7. 我就是走也要走到那去。
翻译:I will go there even if I have to walk.
答案:I'll get there, even if I have to walk.
解析:走到那去,脱壳,到那里。
8. 尽管你有时候可能挺烦人的,但我还是挺喜欢你。【重点】
翻译:Although you are annoying sometimes, I still like you.
答案:I like you, even though you can be annoying at times.
解析:四个知识点:
① even though 引导的让步状语从句
② can 表示 不说话现状无关的 “可能”
③ annoying –ing 形容词表示 “令人….的”,其实反过来也是 分词“主动”
核心思维的体现
④ at times 有时,偶尔 (实用高频表达收割)
*even if 与 even though意思相当,但强调的侧重有所不同.
even if一般引导把握不大或假设的事情
even though引出事实
Even if we achieve great success in our work,we should not be proud.
Even though he was late,he was not criticized by the teacher.
【重点】
though 常表示一些已经确定的消息,
if“如果”,表示对假设信息的不确定.
9. 虽然很忙,那我也要参加会议。
翻译:Although I am busy, I will attend the meeting.
答案:Even if I am busy, I will attend the meeting.
10. 就算明天下雨,我们也按原计划动身。
翻译:Even if it rains tomorrow, we will leave as we have planned.
答案:We’ll leave as arranged though it might rain tomorrow.
解析:按原计划动身:leave as arranged
就算明天下雨,表示如果下雨,一种较低的概率。
心得: 第一次翻译地点状语从句的时候,发现自己翻译的是定语从句。然后认真复习了定语从句和地点状语从句的不同。每一次的思考,都是宝贵的财富。