试译《今日简史》13

The next step is for the algorithm to start tinkering with the songs and melodies themselves, changing them ever so slightly to fit your quirks.Perhaps you dislike a particular bit in an otherwise excellent song. The algorithm knows it because your heart skips a beat and your oxytocin levels drop slightly whenever you hear that annoying part. The algorithm could rewrite or edit out the offending notes.

接下来的步骤是,让算法开始对歌曲和旋律本身进行小修小补,以适应你的癖好。也许你不喜欢一首很棒的歌曲中的某个片段,算法会得知这一情况,因为每当你听到那个令人生厌的片段时,你的心脏都会漏跳一拍,催产素水平也会略微下降。算法可以重写这些烦人的音符,或者干脆将它们删除。

接下来,算法开始调整这些歌曲和旋律,为你量身打造。或许某首歌什么都好,只有一个地方让你不喜欢。算法知道这件事,是因为只要一到那个地方,你的心跳就会停一下,催产素水平也会稍微降低。而算法能做的,就是把那个讨厌的地方重写或干脆删去。【林俊宏】

In the long run, algorithms may learn how to compose entire tunes,playing on human emotions as if they were a piano keyboard. Using your biometric data the algorithms could even produce personalised melodies, which you alone in the entire universe would appreciate.

长期来看,算法可能学会如何创作整首歌曲,将人类情绪如钢琴键盘一般玩弄于股掌之中。运用你的生物统计数据,算法甚至可以创作个性化旋律,全世界只有你自己可以欣赏。

最后,算法就能学会编写整首曲子,人类的情绪就像钢琴琴键般任它们弹奏。有了你的生物统计数据之后,算法甚至可以量身打造出全宇宙只有你会喜欢的旋律。【林俊宏】

It is often said that people connect with art because they find themselves in it. This may lead to surprising and somewhat sinister results if and when, say, Facebook begins creating personalised art based on everything it knows about you. If your boyfriend leaves you, Facebook will treat you to an individualised song about that particular bastard rather than about the unknown person who broke the heart of Adele or Alanis Morissette. The song will even remind you of real incidents from your relationship, which nobody else in the world knows about.

人们常说,人类是因为在艺术中找到自我,才与艺术发生关联。这可能会导致令人惊讶甚至有几分邪恶的结果,比如,脸谱网开始根据它对你的全部了解来创作个性化艺术品。如果你的男友离开了你,脸谱网会为你选择与你的混蛋男友有关的个性化歌曲,而不与让阿黛尔或者艾拉妮丝·莫莉塞特心碎的陌生人相关。这首歌曲甚至还会让你回忆起两人交往中的无他人知晓的真实场景。

常有人说,人类之所以喜欢艺术,是因为可以在艺术中看见自己。但如果脸谱网开始运用它对你所知的一切来打造个性化的艺术品,结果可能会出人意料,甚至造成危险。比如,如果男友甩了你,脸谱网呈现给你的可能是一首完全为你量身打造的歌曲,内容就是关于这个负心人的,而不是那个让阿黛尔或艾拉妮丝·莫莉塞特伤心的不知名人士。这首歌甚至能提醒你在过去交往时那些只有你们俩知道的事情。【林俊宏】

你可能感兴趣的:(试译《今日简史》13)