《论语》:邦君之妻

本文继续品读《论语》第十六篇“季氏篇”,本篇提到当时鲁国的政治情势的问题,也提到了德行、学识等方面的论说。

在上文品读了“不学《诗》,无以言。”,文中提到孔子的学生陈子禽与孔子的儿子伯鱼的对话。

陈子禽在《论语》中,他的角色似乎是“包打听”,他特别喜欢打探一些小事。

陈子禽也叫陈亢。

陈亢对孔子好奇,又有点以小人之心度君子之腹的感觉,他总从细节上去打探、测试,分析孔子到底是不是一个好人。

但在陈亢的这一次试探,发现孔子对待自己的孩子一如对待其他的学生,孔子的人生境界、品德修养很高尚。

从这章内容里反映出,孔子对待儿子和学生,都是一视同仁的,对众人都是平等的态度。

继续下章:

邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

注译:

邦人:国内人民。

异邦人:异邦,指外国,别的国家。异邦人就是外国人。

原文解析:

国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人则称她为寡小君,他国人也称她为君夫人。

有感解读:

这章是“季氏篇”的最后一章,讲的是古代国君夫妻之间的称呼。

这一段话与我们当下生活没有太大的关系。在古代对国君之妻的称谓问题就十分讲究,非常严格。

邦君之妻,比如说鲁公的妻子,国君叫他的妻子要称作夫人。

面对自己的丈夫,夫人自称小童。国内的人要把夫人叫作君夫人,在其他国家的人面前提到君夫人的时候要称寡小君(国君自称寡人,因此在向别人介绍国母的时候要称寡小君)。别的国家的人也要把她叫作君夫人。

今天很多人介绍自己的老婆时会说“这是我太太”。有文化根底的老人家听到就会哑然失笑。不能这么称呼,太太是对长辈妇女的尊称,现在指对已婚妇女的尊称或对曾祖母的不常用叫法。怎么能把自己的老婆称为太太呢?

当我们称呼自己的老婆为太太的时候,就好像跟别人说自己是一个特别厉害的人一样。

一般不要用“太太”这个称呼来介绍自己的老婆,恰当的是用“太太”来敬称别的已婚女性。

你可以说“这是我爱人”“这是我老婆”。古代的人说的“贱内”“拙荆”,现在也不合适用。现在谁这么称呼自己的老婆,那有可能要“跪搓衣板”了。

你可能感兴趣的:(《论语》:邦君之妻)