《论语》之旅 第424天:《论语》中的真知灼见(56)

《论语》之旅 第424天:《论语》中的真知灼见(56)

        子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒者斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒乎。”《论语·述而7.26》

        译文:孔子说:“圣人我是不能看到了,能够看到君子就知足了。”孔子又说:“善人,我是看不到的了,能看到有一定操守的人就知足了。没有却装作有,空虚却装作充盈,本来穷贫却装作富足,这样的人很难保持好的操守。”

        斯:就。有恒:有恒心。这里指保持好的操守。约:穷困,贫穷。泰:富足。

        这一章表明了孔子对当时现实的感叹。对于春秋末期“礼崩乐坏”的社会状况,孔子认为在此社会背景下,难以找到他理想中的“圣人”、“善人”,而那些以无作有、空虚却假装充实、贫困却冒充富裕的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到“君子”、“有恒者”就心满意足了。

你可能感兴趣的:(《论语》之旅 第424天:《论语》中的真知灼见(56))