刚、毅、木、讷;切切偲偲

刚、毅、木、讷

子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”

译文:孔子说:“刚强、坚毅、质朴、慎言。具备了这四种品德的人,便接近仁德了。

“刚”是少欲。孔子曾说,他没有见过一个人能够做到真正的刚。有人跟他说申枨这个人怎么样,他说“枨也欲,焉得刚”。意思是一个人欲望过剩,就不会刚。

“毅”是坚韧。不受外在的物质、环境影响,坚持道义而不屈服。

“木”是质朴,一个人看起来质朴,没有特别多的表情。

“讷”是少言。略显迟钝,似不能言,看起来不怎么说话。



切切偲偲

子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

译文: 子路问道:“怎样才可以称为士呢?” 孔子说:“能和兄弟与朋友互相帮助、督促,还能和睦相处,就可以叫作士了。朋友之间要互相勉励督促,兄弟之间要和睦相处。”

子路问了一个跟子贡一样的问题,怎么才能够做一个合格的士。

孔子回答子贡说,“行己有耻,使于四方,不辱君命。”因为子贡经常出使,是一个八面玲珑,能够跟所有人打交道的人。孔子建议他,把事做好就可以。

孔子跟子路讲的就完全不一样。

“切切偲偲,怡怡如也”:“切切”是诚恳的样子,“偲偲”是恭敬的样子,“怡怡”是快乐、和谐的样子,一个人做到诚恳、恭敬、快乐就是士。

孔子说和朋友在一起的时候要切切偲偲,和兄弟在一起的时候要怡怡。对朋友切切偲偲,久而敬之,不瞎开玩笑,不说诋毁的话,恭敬诚恳,管好内心和举止。跟兄弟在一起的时候,开开心心,兄友弟恭,不争不抢。

你可能感兴趣的:(刚、毅、木、讷;切切偲偲)