诗译《老子》六十二 道者

图片发自App

原文:

道者,万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。

译文:

道,

为万物之荫庇。


善人之宝贵,

不善人之

所保护之物。


完美言辞

可以获取尊重,

完美行动

可以超出他人。


人之不良善,

有何抛弃?

所以树立天子,

设置三公,

虽然有拱璧

来领先驷马,

不如坐进此道。


古时之所以

宝贵此道之原因

为何?

不是称:

求取而获得,

有罪而赦免吗?

所以

成为天下之宝贵。

你可能感兴趣的:(诗译《老子》六十二 道者)