学写诗 ||《声律启蒙》之下卷·三肴(中)

《声律启蒙》之下卷·三肴第二段。

蛇对虺,蜃对蛟1,麟薮对鹊巢2。风声对月色,麦穗对桑苞3。

何妥难,子云嘲4,楚甸对商郊5。五音惟耳听,万虑在心包6。

葛被汤征因仇饷,楚遭齐伐责包茅7。

高矣若天,洵是圣人大道;淡而如水,实为君子神交8。

[译文]

蛇和虺相对,蛤蜊和蛟龙相对,麒麟藏身的湖泽和喜鹊栖息的巢穴相对。风声和月色相对,麦的谷穗和桑树的花苞相对,隋朝何妥常向元善提出一些难题以使他难堪,汉朝扬雄因有人讽剌他着书脱离实际而作《解嘲》一文,楚国的甸地和商国的郊野相对。好听的音乐只能用耳朵去欣赏,万般思念也只能隐埋于心底。葛国被商汤征伐是因为葛国杀死了汤王派去送东西的人。楚国遭到齐桓公的讨伐是因为楚国不进贡包茅。德高望重,的确是圣人的思想境界;清淡如水,实在是君子之间的交往。

[注释]

1虺(音huǐ):毒蛇,有人认为即蝮蛇。蜃(音shèn):大型的贝类功物。古人认为大蜃吐气,能在海而上形成海市蜃楼。

麟薮(音sǒu):神兽麟麟聚居的地方。薮,本指植物茂盛的沼泽地,引申指万物聚居之处。

桑苞:桑树的根部。

何妥:字栖凤,北朝至隋之间的人。《隋书·儒林·何妥传》说,何妥从小就十分聪明,北周武帝时曾任太学博士。此人学问渊博,口才出众,但不能宽容待人,喜欢品评人物,非难他人。苏夔在太常(掌管礼乐太庙祭祀之事的机关)“参议钟律”(参加讨论乐器钟的乐律),大部分朝臣都同意他的意见,只有何妥不问意,百般指责。皇上让大家讨论,大臣们多支持苏夔,何妥又上“封事”(一种密封的奏折),“指陈得失”,并指责这些人是互相勾结的朋党。子云:西汉扬雄的字。扬雄为我国古代伟大的文学家、思想家、语言学家,他曾模仿《周易》作《太玄经》,有人嘲笑他说此书不合时宜,扬雄便作《解嘲》以阐述自己的淡泊自守思想。

甸:远郊。据《左传》襄公二十一年的杜预注,郭(外城)之外叫做郊,郊(近郊)之外叫做甸。

五音:音乐中的五声音阶,古代分别以宫、商、角(音jué)、徵(音zhǐ,此字在表达这个意思时不能简化为“征”)、羽来称呼,统称之则叫五音。另外音韵学上以喉、牙、舌、齿、唇为五音。此处的五音是指前者。包:包容、包含。

葛被汤征因仇饷:出自《孟子·滕文公上》。据说葛国(诸侯国)与商汤王(天子)为邻,葛国借口没有祭祀用品而不祭祀祖先。商汤王供给它祭祀用的牛羊,葛国国君将其吃掉;商汤王供给它祭祀用的谷米,葛国国君又将其吃掉,并抢夺商汤王送给老人小孩的食物,如不交出,则杀掉(《尚书》上称之为 “葛伯仇饷”)。后来商汤王因葛国国君杀了不肯交出食物的小孩而征伐了葛国。雠,通“仇”。饷(音xiǎng),馈赠别人的食物。

楚遭齐伐责包茅:出自《左传》。鲁僖公四年,齐国以管仲为统帅,假借用天子的名义来讨伐楚国,其借口便是楚国未及时向周天子进贡祭祀所用的包茅。责,要求、讨要。包茅,一种茅草。古代祭祀时,将酒倒入捆成小把的竖立的包茅中,让酒从中渗漏下去,代表祖先饮用了此酒,这个仪式叫缩酒,是祭祀的一道程序。[按,《声诗》原书“仇”写作“雠”。]

高矣若天,洵是圣人大道:出自《孟子·尽心上》。孟子列举了圣人教导别人的方法五种,其学生公孙丑提出疑问,说:这个办法很高明,很完美,但要求太高,像登天那样,好像不能做到。孟子就说:圣人不能因为学习者做不到就改变自己的原则。圣人只提出最好的方法,能够做到的就跟着来做。洵(音xún),确实、实在。

淡而如水,实为君子神交:出自《庄子·山木》,原文为“君子之交淡若水,小人之交甘若醴”,意思是君子相交为道义之交,平淡得像水一样,毫无杂质,能够长久保持纯洁,小人的相交为利益之交,甘美得像美酒一样,但利益是其基础,故利益不存在时交情也就消失了。神交,以精神道义为基础的交往。


你可能感兴趣的:(学写诗 ||《声律启蒙》之下卷·三肴(中))