《论语》中的安贫乐道

《论语》学而篇一(15)

原文:

子贡曰:“贫而无谄(chan 奉承),富而无骄,何如(怎么样)?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云“如切如磋,如琢如磨,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往(过去)而知来者。”

译文:

子贡说:“贫穷而不奉承谄媚,富有而不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这算可以了。但是还不如贫穷却乐于道,富裕而好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,切割、挫刻、雕琢、打磨,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,像这样,我才可同你谈论《诗》了。告诉你这里,你能知道到那里。”

体会:

本章主旨:安贫乐道。

贫而乐道,富而好礼。做好了就是君子。但对于大多数人来讲,贫而乐道很难;富而好礼更难。若富有却没有修养,骄奢yin逸,令人不齿。

唯有不断地切割,不断地雕琢,不断地修正,不断地打磨,才能接近“贫而乐道,富而好礼”的境界。

你可能感兴趣的:(《论语》中的安贫乐道)