“道千乘之国”——《论语·学而》1.5

【原文】

《论语·学而》1.5

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

【注释】

  • 道:治理的意思;
  • 千乘之国:有一千辆战车的国家,形容大国;
  • 人:古代人有两个意思,广义的可以泛指少有人,狭义的人是指士大夫阶层以上的人,此处是狭义的意思;
  • 时:适当的时候。

【白话翻译】

(我的老师)孔子说:治理一个大国,需要严肃认真地对待工作,取信于民,节俭财政开支,爱护政府公务人员,使用百姓的劳动力需要在适当的时候(农闲的时候)。

【实践体会】

  • 治理国家的经验暂时没有,但是被治理的时间还是挺长的,可以从另一个角度说说对本章的理解。我们希望一个国家的领导者,是能够做到敬事、守信、节用、爱人、使民以时的。
  • 孔子提出这番对治国理政之人的要求,是因为他的学生们都是希望能够做官的人,他希望这些学生也就是未来国家可能的统治者们,能够遵守这几点原则。但坦白说,这只是一厢情愿地希望劝谏统治者,效果如何只能寄希望于统治者自身的素质和道德水平。我国的历史也一再证明了,儒家思想虽号称是正统,但有一点对历史了解的人,都会清楚其实是阳儒阴法,帝王学的都是帝王之术,用的都是王霸之道杂糅。所以,人治是有缺陷的,需要建立制度来约束人的行为,把权力关进笼子里。唯有这样,孔子期待建立的理想社会才有可能到来。

【小结】

本章论语可以先记在心中,未必能马上付诸实践,当你掌管一个机构、一家公司,乃至参与治理国家的时候,届时可以践行对照。

你可能感兴趣的:(“道千乘之国”——《论语·学而》1.5)