诗经•召南•摽有梅

摽1有梅,其实七2兮。求我庶士3,迨4其吉5兮。 摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。 摽有梅,顷筐塈6之。求我庶士,迨其谓7之。 注释: 1 摽(biào):落下。 2 七:七成。此指树上的梅子还有十分之七。 3 庶士:众多男子。 4 迨(dài):及,趁着。 5 吉:好时光。 6 塈(jì):取。 7 谓:告诉,约定。 赏析: 这是采摘梅子的姑娘唱的情歌。珍惜青春,追求爱情,是人类共同的美好感情。姑娘们看到梅子成熟纷纷落地的过程,联想到自己青春易逝,还没有找到理想的对象,就由梅子起兴,唱出自己焦急的心声,希望有人赶快来求婚。歌中对爱情的追求大胆而直白,诗风清新而质朴。《毛诗序》说:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”认为讲的是男女婚嫁之事,也接近诗意。但也有人认为这是讲为君求贤才的。 我认为,三种读解都有道理。最早流行民间时,就文本内容及反复咏叹的形式看,恐怕就是抒发女子盼婚的焦急心情,讲男女婚嫁之事,后传至朝庭则多了后面有点政治色彩的读解了,当然有点牵强附会之感。

你可能感兴趣的:(诗经•召南•摽有梅)