战前动员令
上一讲我们在《北门》篇里,读到了一个小办事员的艰辛。其实身处社会大机器中的每一个人,都不容易,都有自己的压力和为难之处。
今天我们来选读《尚书》,这个中国现存最早的历史文献汇编中的《汤誓》,看一下上古时期帝王、臣佐、平民,在商取代夏的大革一命中的压力和处境。
《汤誓》是这场大革-命改朝换代大革-命的战前动员令。商汤在做动员的时候很明显要解决如下几个问题。
①革谁的mìng?这是目标。
②为什么革mìng?这是必要性。
③从哪里得到授权?这是正当性。
④革mìng的主力军是谁?
⑤革mìng的领导者是谁?
⑥革mìng的纪律是什么?
《尚书·汤誓》
王曰:格,耳众庶,悉听朕言。非台小子敢行称乱,有夏多罪,天命殛之。今尔有众,汝曰:“我后不恤我众,舍我穑事而割正夏。”予惟闻汝众言,夏氏有罪,子畏上帝,子畏上帝,不敢不正。
我们要注意一下这个格字,这个格字在《尚书》里面出现的也特别多,说话的时候它往往放在第一个字的位置。
我们看《说文解字》的话,发现这个格,木字旁的格。它的意思是木长皃mào,就是这个树长得很高。长得很高,它怎么就像一个动词一样放在这里呢?实际上木字旁的格它是一个通假字。它通双人旁的彳各。“彳各”才是表示行走的意思,表示到的意思。
《尚书·舜典》格,尔舜!《尚书·大禹谟》格,尔禹。都是这样的一个表达。
来,谁来呢?尔众庶,你们这些众庶众人。这句话好像说倒了,我们古代汉语经常把这种语序叫做主谓倒装。如果我们要调整的话,他应该是这样说的:尔众庶,格。你们来。但是为了强调这个来,就说来,你们这些人。
悉听朕言。悉:都。都来听我说话。为什么把这个朕翻译成我呢?我们看清代的宫廷剧,或者看故宫出的文玩里面,朕就是这样汉子,这就是皇帝的自称。
实际上在上古的时候,朕并不限于皇帝自称,一般人都可以称朕。
汉代蔡邕yōng《独断》说:朕,我也。古者尊卑共之,贵贱不嫌,则可同号之义也。……至秦天子独以为称,汉因而不改也。
朕就是我的意思。古代不管是尊贵的人还是一般的人都可以用它。不管身份尊贵还是身份低贱。都可以用。到秦代秦始皇开始把这个朕字作为皇帝的专称,汉代就因袭,以至于后代都把它作为皇帝的自称。
非台小子敢行称乱。并不是我敢举乱。台:我,小子:旧时谦称自己。在《尚书》里出现的这个话都是商王的自称谦称,称是举的意思,称乱就是举乱。就是举事,也可以认为以下犯上。要去讨伐夏,并不是我敢这样。因为什么呢?
有夏多罪,天命殛之。有夏就是夏朝。有,就是个词头没有什么意思。有夏、有苗等等都是一样的用法。夏桀犯了很多罪,老天让我杀掉他。
殛,就是杀。《说文》:殛,殊也,殊,死也。
这句话是商汤给自己找了一个理由,奉天行事。顺应天意,我要去讨伐夏。如果他不找到这个理由的话,他就是以下犯上,以诸侯讨天子。这是一个不小的罪,所以他前面给众人讲话的时候,第一句话第一件事,就是要解决这个。不是我敢去举乱,而是老天让我去讨伐他。
后,指君主。我后在这里指的是夏桀。夏桀不体恤我们这些民众。
舍:后来写作提手旁的捨。舍弃我们的穑事。穑:收获。后来表示种庄稼。不让我们种庄稼。割:剥,剥取。正:征敛。
夏桀不让我们干活还各种盘剥我们。那么这是商汤他说,普通民众你们也这么痛恨夏桀。
予惟闻汝众言。我听说了你们的话。知道夏氏他是有罪的。而且我敬畏上帝。上帝这个词不要以为是基督教来了中国之后才有的词。上帝在甲骨文里面就已经有了。就是上面的天神。我敬畏天神,不敢不征,征,是征伐。我一定要去争讨夏桀。
正,在古代实际上它有特定含义。就是正义的讨伐不正义的。上级的讨伐下级的。这叫征。
商汤他用一个正字,就表明自己师出有名,是一个正义的战争,就是讨伐夏桀。
今汝其曰:“夏罪其如台?”夏王率遏众力。率割夏邑,有众率怠佛协。曰:“时日曷丧?予及汝皆亡!”夏德若兹,今肤必往。
这个遏有人说是通假字,通竭,竭尽。把我们的力量都使尽了。他还率领他手下的群臣盘剥夏邑。割就是剥。邑,国也。实际上不是国而是指的邦。
在夏王朝的城邦里面的老百姓都遭到了盘剥。老百姓遭到盘剥都不满,奴隶也不满。都怠工、不协作、不合作。
时日曷丧。时:通假,通是。指示代词。代词,这。
这个太阳,曷,疑问词。这个太阳什么时候丧掉呢?落掉呢?表达了民众对这个夏桀的不满,已经到了极点。
予及汝皆亡。我情愿和你同归于尽。太阳是人每天生活离不开的东西,但老百姓痛恨夏桀,已经痛恨到了这种地步。我宁愿和你同归于尽,不要你这个太阳都行。
这是商汤陈述下面人的话。所以商汤又说了:
夏德若兹,今肤必往。夏朝它的德行,已经败坏到了这种地步。兹:代词,这。那么我现在一定会率军前往。
率军前往征伐的时候,要不要定一个纪律呢?我们看商汤是怎么定的?
尔尚辅予一人致天之罚,予其大赉汝。
尔,第二人称代词,你、你们。你们应该辅佐我,让老天的惩罚得以实现。予一人:也是一个谦称。
唐代的孔颖达解釋:说,予一人,予是我,我也。自谓“予一人”者,言我是人中之一人,与物不殊,故自谦损。”
我是众人里面的一员,和其他人没有什么分别。这是天子、国君一种谦损的称呼方法。
你们辅佐我来让上天的惩罚得以实现,我将会大大的赏赐你们。
其:将会、将要。它是一个表示将来时的一个词。赉:赏赐。
战争的时候说这样的话能不能兑现呢?别人有怀疑,所以商汤接着说。
尔无不信,朕不食言。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦
你们不要不相信我,朕不食言。
食言这个词也比较古老。我不会把自己的话吃到肚子里面,不算数的。有人不要这个奖励,临阵脱逃,这该怎么办?商汤接着就宣布了惩罚制度。
尔不从誓言者,予则孥戮汝,罔有條赦。罔:没有。
如果谁不听从我的这个誓言,出征的动员令,我就会孥戮汝。孥:通奴。使…为奴。没有什么人会得到宽赦。
所以我们看这个篇章里面,商汤首先表明自己革一命的正义性。来源于上天的授权和民众的呼声。然后又宣布了革一命的纪律和奖励措施。所以他讨伐夏桀就取得了成功。
通过这篇讲解,使我们初步了解到《尚书》在古代作为帝王政治教科书的原因。其实,古代还有一本儒家经典《论语》,也具有极高的政治地位。甚至有些人号称:半部《论语》治天下。《论语》给我们留下了太多的宝贵思想和人物事迹。接下来的两节课,将通过剖析字词来解读《论语》中的好学生典型颜回和坏学生典型宰予。
备注:
这篇文言文我觉得王老师有的地方解释的不太明白,感觉不对。如:
原文:
今尔有众,汝曰:“我后不恤我众,舍我穑事而割正夏。”
译文:
你们众人会说:‘我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’
而王老师的解释却是:我后,指夏桀。这个不对,应该指商汤。
因为王老师只是解释字词意思,没有译文,所以我增加了译文。
译文
王说,来,你们各位,都听我说。不是我小子敢行作乱!因为夏国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它。现在你们众人会说:‘我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’我虽然理解你们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上帝,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民。民众怠慢不恭,同他很不和协,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭亡。’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他。
“你们要辅佐我这个人,实行天帝对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!你们不要不相信,我不会说假话。如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”