There you go 很好、就这样了

“There you go.”是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说“There you go.” 或 “That's it.”就表示交易已经完成,你可以滚了。

另外像是电台的点歌节目,DJ 在播放音乐之前都会说“There you go.”表示“你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。”

有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再听下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。(不过偶估计在外国才敢这样)

“There you go.”也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了 (先假设他听得懂英文好了) ,你就可以说“There you go.”来鼓励他。另外在球场上也常听到教练对表现不错的球员大叫“There you go.”

“There you go.”还可以表示“你说的没错,我赞同你的想法”。比如说你和朋友一起去一个旅游胜地玩,风光实在是太美了,你的朋友禁不住感叹:It's so beautiful. I surely will come back again. 你就可以说“There you go!”再比如你们一起看足球赛,你的朋友是齐达内的铁杆fan,他称赞齐达内说:He really is a great football player! 你要表示赞成的话,也可以说:There you go!

你可能感兴趣的:(report,音乐,Go,旅游)