必克英语之三十六计-金蝉脱壳用英语怎么说

释义:《三十六计》之[第二十一计]金蝉脱壳,指蝉变为成虫时要脱去幼早的壳。比喻用计脱逃使对方不能及时发觉。

金蝉脱壳用英语怎么说

slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

slip是什么意思

n.容易;悠闲;安逸;自在

v.减轻;放松;缓和;缓慢移动

I was unlucky to slip on a banana skin and fall over.

我真倒霉,踩在香蕉皮上滑倒了。

The gear slipped.

齿轮滑脱了

The office slipped up and the letter was never sent.

办公室里的人疏忽了,那封信根本就没有发出去。

Leaving his name off the list was a bad slip up.

名单上没有他的名字是个严重的疏忽。

cast off是什么意思

v.遗弃;放出;脱下

He was able to cast off such an uninteresting task.

他终于摆脱了这么一项乏味的工作。

They are going to cast off the hunting dog.

他们准备把猎狗放出来。

必克英语效果怎么样

Http://www.spiiker.com/about

北京必克英语收费标准

http://www.spiiker.com/english-modules.jsp

你可能感兴趣的:(必克英语之三十六计-金蝉脱壳用英语怎么说)