2019-01-07 至 2019-01-13

134 今到主殿歌(400首)

100 万古磐石歌 Rock of Ages, Cleft for me (400)

362 Bringing In The Sheaves 收成归天家歌 (400首)

回应歌:219 慈声呼召歌 Softly and Tenderly(400首)



2019-01-07 至 2019-01-13_第1张图片


2019-01-07 至 2019-01-13_第2张图片

100 万古磐石歌 Rock of Ages, Cleft for me (400)

音乐背景:(摘自微信公众号文章,Rock of Ages Cleft For Me ----《万古磐石歌》晨曦星灿2017-03-20

著名圣诗《Rock of Ages  cleft for me》的作者托普雷迪(A.M.Toplady ,1740一1778)是英国圣公会牧师,据说有次他出远门时突遇狂风暴雨,躲进一个磐石洞中,得以安然躲避。在洞中因圣灵感动文思泉涌,顺手找到一张纸条,写下传世经典之作——《万古磐石歌》。作曲者是美国宗教音乐的先驱者T.Hastings(1784一1872),由刘廷芳在上个世纪三十年代翻译成中文。


音乐背景介绍:(摘自微信公众号文章:赞美诗史话 第362首《收成归天家歌》王神荫直奔永恒2016-07-10

这首富有农村田园气息的圣诗,说明的却是传道丰收的快乐。词作者诺尔斯.肖(K.Shaw,1834-1878)原是美国南部农民之子,熟悉田园生活。1846年,肖氏才12岁,父亲就去世。弥留之际,把孩子叫到床前对他说:“我就要走了,我把惟一的家产——这把小提琴传授给你,你要用它谋生,奉养你的母亲,照顾你的两个妹妹,并要以它归荣耀给天父,随时准备去见主。”肖含着泪送走了父亲。他白天在地里精耕细作,夜晚则在各种宴会、舞会上拉小提琴,不久就发现从音乐所得的收入远超过农业收入,乃弃农就商。他的物质生活虽较丰富,灵性生活却日趋软弱,一次忽然想起父亲遗言的第二部分,就以他的歌喉和提琴歌颂主恩,引入归主,终于成为一名音乐布道家,誉满美国南方好几个州。

这首诗是肖氏结合自己在农村的体验和布道引人归主的喜悦而写的。有一次,他和另一位以音乐和唱歌事奉主的同工费尔摩牧师谈及从事传道的艰苦,而看到万人归主则又欢喜快乐时,想到费尔摩于1847年出版一本《基督徒诗篇》,数年內再版了十余次,引人归主获得了好收成,乃根据“流泪撒种的,必欢呼收割。那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回釆”(诗126:5-6)这节经文,写成这首诗。本来肖氏还自己为它谱曲,但今已失传。现在通用的曲调,是美国圣乐作曲家迈因纳(G.A.Miner,1845-1904)所谱。他想到全诗的主题在于“收成归天家”,或按原意为“带禾捆回来”,特再加上副歌,重复“收成归天家”的乐观情景。

你可能感兴趣的:(2019-01-07 至 2019-01-13)