一首讓人深思的歌····Adieu

好幾年前,有個心靈導師很喜歡這首歌, 於是找我給她做了歌詞的翻譯。一首不說愛情的歌。曲子是挺愉快的。

“Adieu" // HITRECORD”

ADIEU 永別 了

Qu'est-ce que l'on est après la fin,      人生走到最後會是如何,

Qu'est-ce qui se passe, je n'en sais rien,    那個世界會怎麼樣,我不知道

Si je succombe à la mort,                  如我臣服於死亡

J'espère pouvoir revivre, encore.      我希望,我可以再活過來,再一次活著。

Qu'est-ce que l'on ressent quand on meurt,  人死後究竟有什麼感覺呢

C'est pas la douleur, c'est la peur,    那感覺也許不是悲傷,而是恐懼

Cette peur qui me réveille dans la nuit,  那死亡的恐懼,在深夜狠狠的把我砸醒,

Elle m'appelle et je la suis.      它呼喚著我,而我跟隨了它

On dit adieu, adieu, adieu, adieu,   我們說再見,再見,再見,再見

Mon chou, bisous, bisous, bisous,  親愛的,親一個,親一個, 親一個

Même si je suis parti, reste mon esprit, 雖然我走了,但我的靈魂精神依然同在

Encore, adieu, adieu, adieu, adieu,  再一次,再見,再見,再見,再見

Mon chou, bisous, bisous, bisous, 親愛的,親一個,親一個, 親一個

Crois-moi,j'ai la foi, tu me reverras bientôt,  請相信我,我堅信,我們很快會再重逢的

Qu'est-ce que l'on est après la fin,  人生走到最後會是如何

Lalalalalala                                     啦啦啦啦

Qu'est-ce que l'on est après la fin, 我們結局會是如何

Qu'est-ce qui se passe, je ne m'inquiète pas. 這一切會如何發生,我不擔心

Toujours adieu, adieu, adieu, adieu,  總是再見,再見,再見

Mon chou, bijou, bijou, bijou, 親愛的,*寶石,寶石,寶石(*親親的含義:法語的親親-bisous與寶石-bijou發音一樣)

Même si je suis parti, reste mon esprit, 雖然我走了,可我的靈魂精神依然同在

A jamais adieu, adieu, adieu, adieu,  永別的永別,再見,再見

Mon chou, bisous, bisous, bisous, 親愛的,親一個,親一個, 親一個

Crois-moi, j'ai la foi, tu me reverras bientôt. 相信我,我堅信,我們很快會再重逢的

音樂連結:https://www.youtube.com/watch?v=0ZfNeDyZNcA

你可能感兴趣的:(一首讓人深思的歌····Adieu)