翻译:苹果开发者协议

THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND APPLE INC. ("APPLE") STATING THE TERMS THAT GOVERN YOUR PARTICIPATION AS AN APPLE DEVELOPER. PLEASE READ THIS APPLE DEVELOPER AGREEMENT (“AGREEMENT”) BEFORE PRESSING THE "AGREE" BUTTON AND CHECKING THE BOX AT THE BOTTOM OF THIS PAGE. BY PRESSING "AGREE," YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PRESS "CANCEL".**

这是您与苹果公司(“苹果”)之间的法律协议,声名你注册成为苹果开发者中的条款。 请在本页底部看到并按下“同意”按钮之前阅读此苹果开发者协议(“协议”)。 当按下“同意”按钮,您即同意受本协议条款的约束。 如果您不同意本协议的条款,请按“取消”。

Apple Developer Agreement

苹果开发者协议

  1. Relationship With Apple; Apple ID and Password. You understand and agree that by registering with Apple to become an Apple Developer (“Apple Developer”), no legal partnership or agency relationship is created between you and Apple. You agree not to represent otherwise. You also certify that you are at least thirteen years of age and you represent that you are legally permitted to register as an Apple Developer. This Agreement is void where prohibited by law and the right to register as an Apple Developer is not granted in such jurisdictions. Unless otherwise agreed or permitted by Apple in writing, you cannot share or transfer any benefits you receive from Apple in connection with being an Apple Developer. The Apple ID and password you use to log into your Apple Developer account cannot be shared in any way or with anyone. You are responsible for maintaining the confidentiality of your Apple ID and password and for any activity in connection with your account.

    与苹果的关系; Apple ID和密码。 您理解并同意,通过向Apple注册成为Apple开发者(“Apple开发人员”),您与Apple之间不会建立任何法律合作关系或代理关系。 您同意不以其他方式表示。 您还证明您至少十三岁,并且您代表您已合法获准注册为Apple开发人员。 本协议在法律禁止的情况下无效,并且在这些司法管辖区不授予注册为Apple开发人员的权利。 除非Apple以书面形式另有约定或允许,否则您不能分享或转让您从Apple成为Apple开发人员时收到的任何好处。 您用于登录Apple Developer帐户的Apple ID和密码不能以任何方式或与任何人共享。 您有责任保持您的Apple ID和密码以及与您的帐户相关的任何活动的机密性。

  2. Developer Benefits. As an Apple Developer, you may have the opportunity to attend certain Apple developer conferences, technical talks, and other events (including online or electronic broadcasts of such events) (“Apple Events”). In addition, Apple may offer to provide you with certain services (“Services”), as described more fully herein and on the Apple Developer web pages (“Site”), solely for your own use in connection with your participation as an Apple Developer. Services may include, but not be limited to, any services Apple offers at Apple Events or on the Site as well as the offering of any content or materials displayed on the Site (“Content”). Apple may change, suspend or discontinue providing the Services, Site and Content to you at any time, and may impose limits on certain features and materials offered or restrict your access to parts or all of such materials without notice or liability.

    开发者优势。作为Apple开发者,您可以有机会参加某些Apple开发人员会议,技术会谈和其他活动(包括此类活动的在线或电子广播)(“Apple活动”)。 此外,苹果可能会向您提供某些服务(“服务”),如本文和Apple开发人员网页(“网站”)中所述,仅供您自己使用,作为您作为Apple开发人员的参与 。 服务可能包括但不限于Apple在Apple活动或网站上提供的任何服务,以及网站上显示的任何内容或材料(“内容”)的提供。 Apple可能随时更改,暂停或停止向您提供服务,网站和内容,并且可能对所提供的某些功能和材料施加限制,或限制您访问部分或所有此类材料,而无需通知或承担任何责任。

  3. Restrictions. You agree not to exploit the Site, or any Services, Apple Events or Content provided to you by Apple as an Apple Developer, in any unauthorized way, including but not limited to, by trespass, burdening network capacity or using the Services, Site or Content other than for authorized purposes. Copyright and other intellectual property laws protect the Site and Content provided to you, and you agree to abide by and maintain all notices, license information, and restrictions contained therein. Unless expressly permitted herein or otherwise permitted in a separate agreement with Apple, you may not modify, publish, network, rent, lease, loan, transmit, sell, participate in the transfer or sale of, reproduce, create derivative works based on, redistribute, perform, display, or in any way exploit any of the Site, Content or Services. You may not decompile, reverse engineer, disassemble, or attempt to derive the source code of any software or security components of the Services, Site, or Content (except as and only to the extent any foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may be permitted by any licensing terms accompanying the foregoing). Use of the Site, Content or Services to violate, tamper with, or circumvent the security of any computer network, software, passwords, encryption codes, technological protection measures, or to otherwise engage in any kind of illegal activity, or to enable others to do so, is expressly prohibited. Apple retains ownership of all its rights in the Site, Content, Apple Events and Services, and except as expressly set forth herein, no other rights or licenses are granted or to be implied under any Apple intellectual property.

    限制。您同意不以任何未经授权的方式(包括但不限于通过侵入,负载增加网络容量或使用服务,网站或网站)利用本网站或苹果作为Apple开发者向您提供的任何服务,Apple活动或内容。非授权用途的内容。版权和其他知识产权法律保护向您提供的网站和内容,并且您同意遵守并保留其中包含的所有通知,许可信息和限制。除非在本协议中明确允许或在与苹果的单独协议中另有许可,否则您不得修改,发布,网络,租赁,租赁,贷款,转让,出售,参与转让或销售,复制, ,执行,展示或以任何方式利用任何网站,内容或服务。您不得反编译,反向工程,反汇编或试图获取服务,网站或内容的任何软件或安全组件的源代码(除非适用法律禁止的前述限制或范围,由上述任何许可条款允许)。使用本网站,内容或服务侵犯,篡改或规避任何计算机网络,软件,密码,加密代码,技术保护措施的安全性,或从事任何形式的非法活动,或使他人这样做,是明确禁止的。苹果保留对网站,内容,Apple活动和服务中所有权利的所有权,除非本协议明确规定,否则任何其他权利或许可均不得被授予或暗示于任何苹果知识产权。

  4. Confidentiality. Except as otherwise set forth herein, you agree that any Apple pre-release software, services, and/or hardware (including related documentation and materials) provided to you as an Apple Developer (“Pre-Release Materials”) and any information disclosed by Apple to you in connection with Apple Events will be considered and referred to as “Apple Confidential Information”.

    保密。 除非另有规定,否则您同意,作为Apple开发者(“预发布材料”)提供给您的任何Apple预发布软件,服务和/或硬件(包括相关文档和材料) Apple向您披露的任何与Apple事件相关的信息将被视为“** Apple机密信息**”。

    Notwithstanding the foregoing, Apple Confidential Information will not include: (a) information that is generally and legitimately available to the public through no fault or breach of yours; (b) information that is generally made available to the public by Apple; (c) information that is independently developed by you without the use of any Apple Confidential Information; (d) information that was rightfully obtained from a third party who had the right to transfer or disclose it to you without limitation; or (e) any third party software and/or documentation provided to you by Apple and accompanied by licensing terms that do not impose confidentiality obligations on the use or disclosure of such software and/or documentation. Further, Apple agrees that you will not be bound by the foregoing confidentiality terms with regard to technical information about Apple pre-release software, services and/or hardware disclosed by Apple at WWDC (Apple’s Worldwide Developers Conference), except that you may not post screen shots of, write public reviews of, or redistribute any such materials.

    尽管有上述规定,Apple机密信息将不包括:(a)普遍向公众投放的合法且无错误的或与您相违反的信息; (b)苹果一般向公众提供的信息; (c)您在未使用任何Apple保密信息的情况下独立开发的信息; (d)从有权无限制转让或披露给您的第三方正当获得的信息;(e)苹果向您提供的任何第三方软件和/或文档,并附有许可条款,不对使用或披露此类软件和/或文档施加保密义务。此外,苹果同意,您不受上述保密条款的约束关于苹果公布的苹果预发布软件,服务和/或硬件的技术信息在WWDC(苹果的全球开发人员会议),除了您不能发布屏幕截图,撰写公众评论或重新分发任何此类材料。

  5. Nondisclosure and Nonuse of Apple Confidential Information. Unless otherwise expressly agreed or permitted in writing by Apple, you agree not to disclose, publish, or disseminate any Apple Confidential Information to anyone other than to other Apple Developers who are employees and contractors working for the same entity as you and then only to the extent that Apple does not otherwise prohibit such disclosure. Except for your authorized purposes as an Apple Developer or as otherwise expressly agreed or permitted by Apple in writing, you agree not to use Apple Confidential Information in any way, including, without limitation, for your own or any third party’s benefit without the prior written approval of an authorized representative of Apple in each instance. You further agree to take reasonable precautions to prevent any unauthorized use, disclosure, publication, or dissemination of Apple Confidential Information. You acknowledge that unauthorized disclosure or use of Apple Confidential Information could cause irreparable harm and significant injury to Apple that may be difficult to ascertain. Accordingly, you agree that Apple will have the right to seek immediate injunctive relief to enforce your obligations under this Agreement in addition to any other rights and remedies it may have. If you are required by law, regulation or pursuant to the valid binding order of a court of competent jurisdiction to disclose Apple Confidential Information, you may make such disclosure, but only if you have notified Apple before making such disclosure and have used commercially reasonable efforts to limit the disclosure and to seek confidential, protective treatment of such information. A disclosure pursuant to the previous sentence will not relieve you of your obligations to hold such information as Apple Confidential Information.

    不披露和不使用Apple机密信息除非Apple另有明确约定或书面允许,否则您同意不向任何人士披露,发布或传播任何Apple保密信息,而不是向属于员工和承包商的其他Apple开发人员与您在同一实体工作,然后只在苹果没有另外禁止此类披露的范围内。除了您作为Apple开发人员的授权用途或Apple以书面形式明确同意或允许的,您同意不以任何方式使用Apple Confidential信息,包括但不限于您自己或任何第三方的利益,批准苹果授权代表。您还同意采取合理的预防措施,防止任何未经授权的使用,披露,出版或传播Apple机密信息。您承认未经授权披露或使用Apple机密信息可能会对Apple造成无法弥补的伤害和重大损害,这可能很难确定。因此,您同意苹果有权要求立即禁止救济,以执行您在本协议下的义务,以及任何其他权利和补救措施。如果法律,法规或根据有管辖权法院有效的约束性命令要求披露Apple机密信息,您可以进行此类披露,但前提是您在做出此类披露之前已通知Apple,并且已在商业上合理的努力限制披露和寻求这些信息的保密,保护性处理。根据前一句的披露不会免除您有义务保存此类信息(如Apple机密信息)。

  6. Confidential Pre-Release Materials License and Restrictions. If Apple provides you with Pre-Release Materials, then subject to your compliance with the terms and conditions of this Agreement, Apple hereby grants you a nonexclusive, nontransferable, right and license to use the Pre-Release Materials only for the limited purposes set forth in this Section 6; provided however that if such Pre-Release Materials are subject to a separate license agreement, you agree that the license agreement accompanying such materials in addition to Sections 4 and 5 of this Agreement shall also govern your use of the Pre-Release Materials. You further agree that in the event of any inconsistency between Section 4 and 5 of this Agreement and the confidentiality restrictions in the license agreement, the license agreement shall govern. You agree not to use the Pre-Release Materials for any purpose other than testing and/or development by you of a product designed to operate in combination with the same operating system for which the Pre-Release Materials are designed. This Agreement does not grant you any right or license to incorporate or make use of any Apple intellectual property (including for example and without limitation, trade secrets, patents, copyrights, trademarks and industrial designs) in any product. Except as expressly set forth herein, no other rights or licenses are granted or to be implied under any Apple intellectual property. You agree not to decompile, reverse engineer, disassemble, or otherwise reduce the Pre-Release Materials to a human-perceivable form, and you will not modify, network, rent, lease, transmit, sell, or loan the Pre-Release Materials in whole or in part.

    预发布机密材料许可和限制如果Apple提供了预发布材料,则在遵守本协议条款和条件的前提下,Apple特此授予您非独占,不可转让的权利和许可,使用预发布材料仅用于本第6节中规定的有限目的;但如果此类预发布材料受单独的许可协议约束,则您同意除本协议第4和第5节之外附带此类材料的许可协议也适用于您对预发布材料的使用。您还同意,如果本协议第4条和第5条之间存在任何不一致之处,以及许可协议中的保密限制,则以许可协议为准。您同意不将预发布材料用于除了测试和/或开发由设计与预发布材料设计的相同操作系统组合操作的产品之外的任何目的。本协议不授予您在任何产品中包含或使用任何Apple知识产权(包括但不限于商业秘密,专利,版权,商标和工业品外观设计)的任何权利或许可。除非在此明确规定,否则任何其他权利或许可均不得被授予或暗示在任何苹果知识产权下。您同意不反编译,反向工程,拆卸或以其他方式将预发布材料减少为人类可感知形式,并且您不得修改,广播,出租,租赁,传输,销售或借用预发布材料全部或部分。

  7. Developer Content License and Restrictions. As an Apple Developer, you may have access to certain proprietary content (including, without limitation, video presentations and audio recordings) that Apple may make available to you from time to time (“Content”). Content shall be considered Apple Confidential Information, unless otherwise agreed or permitted in writing by Apple. You may not share the Content with anyone, including, without limitation, employees and contractors working for the same entity as you, regardless of whether they are Apple Developers, unless otherwise expressly permitted by Apple. Subject to these terms and conditions, Apple grants you a personal and nontransferable license to access and use the Content for authorized purposes as an Apple Developer; provided that you may only download one (1) copy of the Content and such download must be completed within the time period specified by Apple for such download. Except as expressly permitted by Apple, you shall not modify, translate, reproduce, distribute, or create derivative works of the Content or any part thereof. You shall not rent, lease, loan, sell, sublicense, assign or otherwise transfer any rights in the Content. Apple and/or Apple’s licensor(s) retain ownership of the Content itself and any copies or portions thereof. The Content is licensed, not sold, to you by Apple for use only under this Agreement, and Apple reserves all rights not expressly granted to you. Your rights under this license to use and access the Content will terminate automatically without notice from Apple if you fail to comply with any of these provisions.

开发者内容许可和限制作为Apple开发者,您可以访问Apple可能不时向您提供的某些专有内容(包括但不限于视频演示和录音)(“内容”)。内容应被视为Apple机密信息,除非苹果另有约定或书面允许。您不得与任何人(包括但不限于与您在同一实体工作的员工和承包商)共享内容,无论他们是否为Apple Developers,除非Apple明确许可。根据这些条款和条件,Apple授予您个人和不可转让的许可,以访问和使用内容作为Apple开发人员的授权用途;但前提是您只能下载一(1)份内容副本,且此类下载必须在Apple指定的下载时间内完成。除非经Apple明确许可,否则您不得修改,翻译,复制,分发或创作内容或其任何部分的衍生作品。您不得出租,租赁,贷款,出售,转授权,转让或以其他方式转让内容中的任何权利。苹果和/或苹果的许可人保留内容本身及其任何副本或部分的所有权。 Apple仅根据本协议授权使用内容,而不是销售给您,Apple保留未明确授予您的所有权利。如果您未能遵守这些条款中的任何条款,您在本许可下的使用和访问内容的权利将自动终止,而不会通知Apple。

  1. Compatibility Labs; Developer Technical Support (DTS). As an Apple Developer, you may have access to Apple’s software and/or hardware compatibility testing and development labs (“Labs”) and/or developer technical support incidents (“DTS Services”) that Apple may make available to you from time to time as an Apple developer benefit or for a separate fee. You agree that all use of such Labs and DTS Services will be in accordance with Apple’s usage policies for such services, which are subject to change from time to time, with or without prior notice to you. Without limiting the foregoing, Apple may post on the Site and/or send an email to you with notices of such changes. It is your responsibility to review the Site and/or check your email address registered with Apple for any such notices. You agree that Apple shall not be liable to you or any third party for any modification or cessation of such services. As part of the DTS Services, Apple may supply you with certain code snippets, sample code, software, and other materials (“Materials”). You agree that any Materials that Apple provides as part of the DTS Services are licensed to you and shall be used by you only in accordance with the terms and conditions accompanying the Materials. Apple retains ownership of all of its right, title and interest in such Materials and no other rights or licenses are granted or to be implied under any Apple intellectual property. You have no right to copy, decompile, reverse engineer, sublicense or otherwise distribute such Materials, except as may be expressly provided in the terms and conditions accompanying the Materials. YOU AGREE THAT WHEN REQUESTING AND RECEIVING TECHNICAL SUPPORT FROM DTS SERVICES, YOU WILL NOT PROVIDE APPLE WITH ANY INFORMATION, INCLUDING THAT INCORPORATED IN YOUR SOFTWARE, THAT IS CONFIDENTIAL TO YOU OR ANY THIRD PARTY. YOU AGREE THAT ANY NOTICE, LEGEND, OR LABEL TO THE CONTRARY CONTAINED IN ANY SUCH MATERIALS PROVIDED BY YOU TO APPLE SHALL BE WITHOUT EFFECT. APPLE SHALL BE FREE TO USE ALL SUCH INFORMATION IT RECEIVES FROM YOU IN ANY MANNER IT DEEMS APPROPRIATE, SUBJECT TO ANY APPLICABLE PATENTS OR COPYRIGHTS. Apple reserves the right to reject a request for access to Labs or for DTS Services at any time and for any reason, in which event Apple may credit you for the rejected lab or support request. You shall be solely responsible for any restoration of lost or altered files, data, programs or other materials provided.

    兼容性实验室;开发人员技术支持(DTS)。作为Apple开发者,您可以访问Apple的软件和/或硬件兼容性测试和开发实验室(“实验室”)和/或开发人员技术支持事件(“** DTS服务”),作为苹果开发商的利益或单独的费用,不时提供给您。您同意,所有使用此类实验室和DTS服务将符合Apple对这些服务的使用政策,这些服务可能随时更改,有或没有事先通知您。在不限制前述的情况下,Apple可以在网站上发布和/或向您发送电子邮件,通知这些更改。您有责任查看网站和/或检查您在Apple注册的电子邮件地址是否有此类通知。您同意,苹果不对您或任何第三方负责任何修改或停止此类服务。作为DTS服务的一部分,Apple可能会向您提供某些代码段,示例代码,软件和其他材料(“材料**”)。您同意,Apple提供的作为DTS服务一部分的任何材料均已获得您的许可,并且您只能根据材料附带的条款和条件使用。苹果保留对该材料的所有权利,所有权和利益的所有权,并且没有任何其他权利或许可被授予或暗示在任何苹果知识产权。您无权复制,反编译,反向工程,再授权或以其他方式分发此类材料,但材料中附带的条款和条件中明确规定的除外。 您同意在请求和接收DTS服务的技术支持时,您不会向苹果提供包含在您的软件中的任何信息,这些信息对您或任何第三方是保密的。您同意包含由您提供的任何此类材料所包含的任何通知,图例或标签不应无效。苹果有权使用任何适用的专利或版权,以任何方式从任何方式接收您的信息苹果保留随时拒绝访问实验室或DTS服务的请求的权利,由于任何原因,苹果可能会为您拒绝的实验室或支持请求。您将对所提供的丢失或更改的文件,数据,程序或其他资料的任何恢复负完全责任。

  2. Amendment; Communication. Apple reserves the right, at its discretion, to modify this Agreement, including any rules and policies at any time. You will be responsible for reviewing and becoming familiar with any such modifications (including new terms, updates, revisions, supplements, modifications, and additional rules, policies, terms and conditions)(“Additional Terms”) communicated to you by Apple. All Additional Terms are hereby incorporated into this Agreement by this reference and your continued use of the Site will indicate your acceptance of any Additional Terms. In addition, Apple may be sending communications to you from time to time. Such communications may be in the form of phone calls and/or emails and may include, but not be limited to, membership information, marketing materials, technical information, and updates and/or changes regarding your participation as an Apple Developer. By agreeing to this Agreement, you consent that Apple may provide you with such communications.

    修订;通信。苹果有权自行决定随时修改本协议,包括任何规则和政策。您将负责审查并熟悉任何此类修改(包括新术语,更新,修订,补充,修改和附加规则,政策,条款和条件)(“**附加条款”),苹果。所有附加条款均通过此引用并入本协议,您继续使用本网站将表示您接受任何附加条款。此外,苹果可能会不时向您发送通信。这样的通信可以是电话呼叫和/或电子邮件的形式,并且可以包括但不限于会员信息,营销材料,技术信息以及关于作为苹果开发商参与的更新和/或改变。同意本协议,即表示您同意苹果可以向您提供此类通信。

  3. Term and Termination. Apple may terminate or suspend you as a registered Apple Developer at any time in Apple’s sole discretion. If Apple terminates you as a registered Apple Developer, Apple reserves the right to deny your reapplication at any time in Apple’s sole discretion. You may terminate your participation as a registered Apple Developer at any time, for any reason, by notifying Apple in writing of your intent to do so. Upon any termination or, at Apple’s discretion, suspension, all rights and licenses granted to you by Apple will cease, including your right to access the Site, and you agree to destroy any and all Apple Confidential Information that is in your possession or control. At Apple’s request, you agree to provide certification of such destruction to Apple. No refund or partial refund of any fees paid hereunder or any other fees will be made for any reason. Following termination of this Agreement, Sections 1, 3-5, 7 (but only for so long as the duration specified by Apple for such usage), 10-19 shall continue to bind the parties.

    期限和终止。苹果可以随时自行决定终止或暂停您作为注册的Apple开发人员。如果苹果终止您作为注册的苹果开发商,苹果保留随时自行决定拒绝您的重新申请的权利。您可以随时以任何理由通过以书面形式通知Apple您的意图终止您作为注册Apple开发者的参与。在任何终止或苹果的酌情决定,暂停,苹果授予您的所有权利和许可将停止,包括您的访问本网站的权利,并且您同意销毁您拥有或控制的任何和所有的Apple机密信息。根据苹果的要求,您同意向苹果提供此类销毁的认证。由于任何原因,不会退还任何费用或任何其他费用的部分退款。在本协议终止后,第1,第3-5,第7条(但只限于苹果为此规定的期限),10-19将继续约束双方。

  4. Apple Independent Development. Nothing in this Agreement will impair Apple’s right to develop, acquire, license, market, promote or distribute products, software or technologies that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, any other products, software or technologies that you may develop, produce, market, or distribute. In the absence of a separate written agreement to the contrary, Apple will be free to use any information, suggestions or recommendations you provide to Apple pursuant to this Agreement for any purpose, subject to any applicable patents or copyrights.

    苹果独立开发本协议中的任何内容均不会损害苹果开发,获取,许可,营销,促销或分发执行与任何其他产品相同或类似功能或与之竞争的产品,软件或技术的权利 ,您可能开发,生产,市场或分销的软件或技术。 在没有单独的书面协议相反,苹果将自由使用您提供给苹果的任何信息,建议或建议根据本协议为任何目的,受任何适用的专利或版权。

  5. Use Of Apple Trademarks, Logos, etc. You agree to follow Apple’s trademark and copyright guidelines as published at: www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html (“Guidelines”) and as may be modified from time to time. You agree not to use the marks “Apple,” the Apple Logo, “Mac”, “iPhone,” “iPod touch” or any other marks belonging or licensed to Apple in any way except as expressly authorized in writing by Apple in each instance or as permitted in Apple’s Guidelines. You agree that all goodwill arising out of your authorized use of Apple’s marks shall inure to the benefit of and belong to Apple.

    使用苹果商标,标志等您同意遵守Apple的商标和版权指南,网址为:www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html(“指南”), 随时修改。 您同意不使用苹果公司,苹果标志,“Mac”,“iPhone”,“iPod touch”或苹果任何其他属于或授权的任何其他标志的标记,除非苹果在每个例子中明确授权或苹果指南允许。 您同意,您授权使用Apple的商标所产生的所有商誉都应归属于Apple的利益。

  6. No Warranty. APPLE AND ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES, OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, AGENTS, PARTNERS, AND LICENSORS (COLLECTIVELY, “APPLE” FOR PURPOSES OF THIS SECTION 13 AND 14) DO NOT PROMISE THAT THE SITE, CONTENT, SERVICES (INCLUDING, FUNCTIONALITY OR FEATURES OF THE FOREGOING), LABS, DTS SERVICES, OR ANY OTHER INFORMATION OR MATERIALS THAT YOU RECEIVE HEREUNDER AS AN APPLE DEVELOPER (COLLECTIVELY, THE “SERVICE” FOR PURPOSES OF THIS SECTION 13 AND 14) WILL BE ACCURATE, RELIABLE, TIMELY, SECURE, ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED, OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED. THE SERVICE IS PROVIDED ON AN “AS-IS” AND “AS-AVAILABLE” BASIS AND THE SERVICE IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. APPLE CANNOT ENSURE THAT ANY CONTENT (INCLUDING FILES, INFORMATION OR OTHER DATA) YOU ACCESS OR DOWNLOAD FROM THE SERVICE WILL BE FREE OF VIRUSES, CONTAMINATION OR DESTRUCTIVE FEATURES. FURTHER, APPLE DOES NOT GUARANTEE ANY RESULTS OR IDENTIFICATION OR CORRECTION OF PROBLEMS AS PART OF THE SERVICE AND APPLE DISCLAIMS ANY LIABILITY RELATED THERETO. APPLE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF ACCURACY, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. APPLE DISCLAIMS ANY AND ALL LIABILITY FOR THE ACTS, OMISSIONS AND CONDUCT OF ANY THIRD PARTIES IN CONNECTION WITH OR RELATED TO YOUR USE OF THE SERVICE. YOU ASSUME TOTAL RESPONSIBILITY AND ALL RISKS FOR YOUR USE OF THE SERVICE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY INFORMATION OBTAINED THEREON. YOUR SOLE REMEDY AGAINST APPLE FOR DISSATISFACTION WITH THE SERVICE IS TO STOP USING THE SERVICE. THIS LIMITATION OF RELIEF IS A PART OF THE BARGAIN BETWEEN THE PARTIES. TO THE EXTENT THAT APPLE MAKES ANY PRE-RELEASE SOFTWARE, HARDWARE OR OTHER PRODUCTS, SERVICES OR INFORMATION RELATED THERETO AVAILABLE TO YOU AS AN APPLE DEVELOPER, YOU UNDERSTAND THAT APPLE IS UNDER NO OBLIGATION TO PROVIDE UPDATES, ENHANCEMENTS, OR CORRECTIONS, OR TO NOTIFY YOU OF ANY PRODUCT OR SERVICES CHANGES THAT APPLE MAY MAKE, OR TO PUBLICLY ANNOUNCE OR INTRODUCE THE PRODUCT(S) OR SERVICE AT ANY TIME IN THE FUTURE.

    无保证。苹果及其附属公司,子公司,官员,董事,员工,代理,合作伙伴和许可人(统称为“苹果”用于本第13部分和第14部分的目的)不承认网站,内容,服务(包括前述的功能或功能),LABS,DTS服务或任何其他信息或材料,您作为苹果开发商接收(集体,“服务”为此目的第13和14节)将是准确,可靠,及时,安全,无错误或不间断,或任何缺陷将得到纠正。本服务是在“按原样”和“按可用”基础上提供的,并且服务将随时更改,恕不另行通知。苹果不能确保您从服务访问或下载的任何内容(包括文件,信息或其他数据)不会有病毒,污染或破坏性功能。此外,苹果不保证作为服务的一部分的问题的任何结果或识别或校正,并且苹果拒绝与此相关的任何责任。苹果拒绝任何明示或暗示的担保,包括任何担保的准确性,非侵权,适销性和特定用途的适用性。苹果对任何第三方与您使用本服务有关或与您使用本服务有关的行为,疏忽和行为负有任何和所有责任。您承担使用本服务的全部责任和所有风险,包括但不限于获得的任何信息。您对本服务不满意的苹果的唯一补救措施是停止使用服务。这种放宽限制是缔约方之间贿赂的一部分。在任何情况下,苹果制造任何预发布软件,硬件或其他与产品,服务或信息相关的可作为苹果开发商,您了解苹果是没有义务提供更新,增强或修正,或通知您对任何产品或服务的更改,以及在未来的任何时间更改,或公开宣传或介绍产品或服务。

  7. Disclaimer of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES RESULTING FROM DELAY OF DELIVERY, FOR LOSS OF PROFITS, DATA, BUSINESS OR GOODWILL, FOR BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE SERVICE, HOWEVER CAUSED, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY, OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. IN NO EVENT SHALL APPLE’S TOTAL LIABILITY TO YOU UNDER THIS AGREEMENT FOR ALL DAMAGES (OTHER THAN AS MAY BE REQUIRED BY APPLICABLE LAW IN CASES INVOLVING PERSONAL INJURY) EXCEED THE AMOUNT OF FIFTY DOLLARS ($50.00).

    免责声明在适用法律禁止的范围内,在任何情况下,苹果对任何人身伤害或任何偶然的,特殊的,间接的,后果性的或惩罚性的损害负责,包括但不限于损害赔偿 延迟交付,因使用或无法使用本服务而导致的利润,数据,业务或商誉损失,业务中断或任何其他商业损害或损失,无论何种原因造成的, 合同,担保,侵权(包括疏忽),产品责任或其他原因,即使苹果已被告知此类损害的可能性,并且尽管任何救济的基本目的失败。 在任何情况下,苹果对于根据本协议针对所有损害(根据适用法律在涉及人身伤害的案例中可能需要的除外)所承担的全部责任超过五十美元($ 50.00)的金额。

  8. Third-Party Notices and Products. Third-party software provided by Apple to you as an Apple Developer may be accompanied by its own licensing terms, in which case such licensing terms will govern your use of that particular third-party software. Mention of third-parties and third-party products in any materials, documentation, advertising, or promotions provided to you as an Apple Developer is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. All third-party product specifications and descriptions are supplied by the respective vendor or supplier, and Apple shall have no responsibility with regard to the selection, performance, or use of these vendors or products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users.

    第三方声明和产品由Apple向您提供作为Apple开发人员的第三方软件可能伴有其自己的许可条款,在这种情况下,此类许可条款将控制您对该特定第三方软件的使用 。 在作为Apple开发人员提供给您的任何材料,文档,广告或促销中提及第三方和第三方产品仅供参考,不构成背书或建议。 所有第三方产品规格和描述由相应的供应商或供应商提供,Apple对这些供应商或产品的选择,性能或使用不承担任何责任。 所有的理解,协议或保证(如果有的话)直接在供应商和潜在用户之间进行。

  9. Export Control. You may not use or otherwise export or re-export any Apple Confidential Information received from Apple except as authorized by United States law and the laws of the jurisdiction in which the Apple Confidential Information was obtained. In particular, but without limitation, the Apple Confidential Information may not be exported or re-exported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department's list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person's List or Entity List or any other restricted party lists. By becoming an Apple Developer or using any Apple Confidential Information, you represent and warrant that you are not located in any such country or on any such list. You also agree that you will not use any Apple Confidential Information for any purposes prohibited by United States law, including, without limitation, the development, design, manufacture or production of nuclear, chemical or biological weapons.

    出口控制。您不得使用或以其他方式出口或再出口从苹果收到的任何苹果机密信息,除非经美国法律和获得苹果机密信息管辖权的法律授权。特别是但不限于,Apple机密信息不得出口或再出口(a)进入任何美国禁运国家,或(b)任何人在美国财政部的特别指定国民名单或美国商务部拒绝人员列表或实体列表或任何其他受限制方列表。成为Apple开发人员或使用任何Apple机密信息,即表示并保证您不位于任何此类国家或任何此类列表。您也同意,您不会将任何Apple保密信息用于美国法律禁止的任何目的,包括但不限于开发,设计,制造或生产核,化学或生物武器。

  10. Governing Law. This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, excluding its conflict of law provisions. The parties further submit to and waive any objections to personal jurisdiction of and venue in any of the following forums: U.S. District Court for the Northern District of California, California Superior Court for Santa Clara County, Santa Clara County Municipal Court, or any other forum in Santa Clara County, for any disputes arising out of this Agreement.

    适用法律本协议将受加利福尼亚州法律的管辖和解释,但不包括其冲突法规定。 双方还就任何以下论坛的个人管辖权和地点提出异议并放弃任何异议:美国加利福尼亚北部地区法院,加利福尼亚州圣克拉拉县高级法院,圣克拉拉县市法院或任何其他论坛 在圣克拉拉县,因本协议引起的任何争议。

  11. Government End Users. Certain Apple Confidential Information may be considered “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws of the United States.

    政府最终用户。某些Apple机密信息可能被视为“商业项目”,该术语定义为48 C.F.R. §2.101,由“商业计算机软件”和“商业计算机软件文档”组成,因为这些术语在48 C.F.R.中使用。 §12.212或48 C.F.R. §227.7202。 与48 C.F.R. §12.212或48 C.F.R. §227.7202-1至227.7202-4(如适用),商业计算机软件和商业计算机软件文档被授予美国政府最终用户(a)仅作为商业项目,(b)仅授予所有其他 最终用户根据本条款和条件。 根据美国版权法保留的未公开权利。

  12. Miscellaneous. No delay or failure to take action under this Agreement will constitute a waiver unless expressly waived in writing, signed by a duly authorized representative of Apple, and no single waiver will constitute a continuing or subsequent waiver. This Agreement will bind your successors but may not be assigned, in whole or part, by you without the written approval of an authorized representative of Apple. Any non-conforming assignment shall be null and void. If any provision is found to be unenforceable or invalid, that provision shall be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that this Agreement shall otherwise remain in full force and effect and enforceable. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to its subject matter and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding such subject matter. No addition to or removal or modification of any of the provisions of this Agreement will be binding upon Apple unless made in writing and signed by an authorized representative of Apple. The parties hereto confirm that they have requested that this Agreement and all attachments and related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.

    其他除非得到苹果正式授权代表签署的书面明确放弃,否则根据本协议不延迟或不采取行动将构成弃权,任何单一豁免均不构成持续或随后的豁免。本协议对您的继任者有约束力,但未经苹果授权代表书面批准,不得全部或部分转让。任何不合格的转让均为无效。如果发现任何条款不可执行或无效,则该条款应在必要的最低限度内予以限制或消除,以使本协议在其他情况下保持完全有效和可强制执行。本协议构成双方之间就其主题事项达成的完整协议,并取代对此类主题的所有先前或同期谅解。除非以书面形式并由苹果授权代表签署,否则不得对本协议的任何条款的增加或删除或修改对苹果公司具有约束力。本协议双方确认,他们已要求本协议及所有附件和相关文件以英文起草。 Les parties ontexigéque leprésentcontrat et tous les documents connexes soientrédigésen anglais。

EA1283
6/8/15

你可能感兴趣的:(翻译:苹果开发者协议)