#口语粉碎机# L1 Day2

#口语粉碎机# L1 Day2 【打卡序列04】

1. 明智的人从来不生气。

翻译:Wise men are never angry.

分析:主(人)谓(不生气)

答案:A wise man never gets angry.

解析:主(人)系(变)表(生气)状(从不)

a 代表一类人或物。

angry用法:

get  angry

be angry with sb.

be angry about/at sth.

2. 学习英语很重要。

翻译:Learning English is very important.

分析:主(学习英语)系(是)表(重要)

答案:Learning English is very important.

3. 早起的鸟儿有虫吃。

翻译:The early birds get worms.

分析:主(鸟)谓(有…吃)宾(虫)

答案:The early bird catches the worm.

解析:The early bird(早起的鸟,释义)

catch:用词更生动形象,有捕捉的意思

4. 这个故事听着挺有意思。

翻译:This story sounds interesting.

分析:主(这个故事)系(听起来)表(有意思)

答案:The story sounds interesting.

5. 他成了一名英语老师。

翻译:He becomes an English teacher.

分析:主(他)谓(成了)宾(老师)

答案:He became an English teacher.

解析:翻译时,时态没注意。成了,应该是过去式。


6. 太阳从东边升起。

翻译:The sun rises from east.

分析:主(太阳)谓(升起)状(在东边)

答案:The sun rises in the east.

解析:思维有问题。从东边的从 和 from 不是一个意思。in the east, 从东边,表示在东边方向,表示我们生活中和地理位置上的绝对方向

7. 请保持室内整洁。

翻译:Please keep the room clean.

分析:祈使句 主(人,省略)谓(保持)宾(室内) 宾补(整洁)

答案:Please keep the room clean and tidy.

解析:整洁,翻译不到位。clean and tidy

8. 我发现你是个好人。

翻译:I find you a good guy.

分析:主(我)谓(发现)宾(你)宾补(是个好人)

答案:I found you a nice guy.

解析:时态错误,不够仔细。已经发生的事,应该用过去式。

9. 我给你发了一封邮件。

翻译:I sent you an email.

分析:主(我)谓(发)宾(你)宾补(一封邮件)

答案:I sent you an E-mail.

解析:成分分析错误,应该是:直接宾语(邮件) 间接宾语(你)

E-mail 是缩写,E大写,更规范。

10. 这会节省你很多时间。

翻译:It will save you much time.

分析:主(这)谓(节省)宾(你)宾补(很多时间) 答案:That will save you a lot of time.

解析:说这句话,表明双方都知道是指之前提到的事,用that指示代词更有上下文的语境。



心得:第一次作业中,时态没有考虑仔细就直接翻译了,这一次自己有意识的提醒自己注意时态。翻译时,有了进步,但是还是有个别句子的时态问题欠考虑。下次作业,一定做到百分百检查。

你可能感兴趣的:(#口语粉碎机# L1 Day2)