46. 日语助词「と」的基本用法

46. 日语助词「と」的基本用法_第1张图片

之前在讲并列助词时,讲到过用来表示完全列举的助词「と」。今天我们来讲讲这个助词「と」的其它几种用法。

相互动作的对象,同一动作的参与者

格助词「と」接在指人的名词后面,表示相互动作的对象或同一动作的共同参与者。相当于汉语的“和,同,与”等,例如:

私は陳先生といろいろ議論しました。// 我和陈老师讨论了很多。
兄は私の友達と結婚しました。// 哥哥和我朋友结婚了。
陳先生は鄭さんと一緒に紅葉を見に行きました。// 陈先生和小郑一起去看了红叶。
日曜日、王さんと一緒に映画を見ました。// 星期天,跟小王一起看了电影。

要注意「と」和表示动作的对象的「に」的区别,「と」是相互性的动作或一起做的动作,而「に」是单方面的动作。比如第一个句子表示的是相互讨论,第二个句子中结婚也是双方相互约定好的行为,第三、四个句子不管是看红叶,还是看电影,都是两个人共同参与的。所以,都不能换成「に」。但是有些动词,既可以用「に」也可以用「と」,但是他们表示的意思有所区别。例如:

昨日駅で田中さんに会いました。// 昨天在车站遇见了田中。
昨日駅で田中さんと会いました。// 昨天在车站与田中会面了。

虽然这样翻译成汉语,看不出多大区别来,但是第一句表示遇见田中是一个偶然性的行为,不是事先约定好的。而第二句则表示是与田中约好了在车站见面,并且见到了。

比较基准

格助词「と」还可以表示比较基准,与「同じ」,连用表示“与~相同”之意。还可以跟「似る」、「違う」连用表示“与~相似”,“与~不同”之意。例如:

李さんは私と同じクラスです。// 小李跟我是同一个班。
これは彼のとよく似ている。// 这个跟他的很像。
私は君と違います。// 我跟你不同。

引用

助词「と」可以表示引用或提示内容,当表示直接引语时,引用的内容一般用引号「」括起来。例如:

彼女は「次は男の子を生みたい」と言った。// 她说:“下次想生个男孩”。
食事の時、日本では皆で「いただきます」と言う。// 吃饭时,在日本大家会说:“いただきます”。
高橋さんは王さんに「あした、日本に帰ります」と言いました。// 高桥对小王说:“明天回日本”。
これは何という花ですか。// 这是叫什么的花啊?
その田中さんという方は、お友達です。// 那个叫山田的人是我朋友。


如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇:45. 日语助词「の」的基本用法
下一篇:47. 日语助词「しか・だけ・ばかり」辨析

你可能感兴趣的:(46. 日语助词「と」的基本用法)